Weil ein Teil von dir in mir wächst, und das ist unumstößlich. | Open Subtitles | لأن جزء منك ينمو في داخلي وهذه حقيقة " دان " |
Zwischen dir und dem Meister gibt es eine Verbindung. Er ist jetzt ein Teil von dir, sein Einfluss wird immer größer. | Open Subtitles | أنت مُرتَبِطة بمصّاصِ الدماء السيد الآن هو جزء منك |
ein Teil von dir hat das Töten der Hexe doch genossen. | Open Subtitles | جزء منك استمتع بفعلها، صحيح؟ عند قتلك للساحرة؟ |
Deine Fähigkeiten waren ein Teil von dir, aber sie machen dich nicht aus. | Open Subtitles | بالتأكيد، قدراتك كانت جزءاً منك لكنها ليست هويتك |
Und ein Teil von dir weiß, dass das auch richtig so ist. | Open Subtitles | و جزءٌ منك يعلم أن هذا صحيح أيضًا |
Liebt ein Teil von dir mich auch noch? | Open Subtitles | لازال يحبك حباً جماً هل هناك جزء منكِ لازال يحبني حباً جماً؟ |
ein Teil von dir weiß das noch... und glaubt immer noch an Heldentaten. | Open Subtitles | ... أظن أن جزء منك مازال يعرف ذلك مازال يعتقد أنه بطل |
ein Teil von dir hasst ihn, aber der andere hängt vielleicht noch an ihm. | Open Subtitles | و سيوافقني رجل البريد في هذا أيضاً أنا متأكد أن جزء منك يكرهه لكن ربما هناك جزء لازال متعلق به |
Wen kümmerts? Ich denke, ein Teil von dir will, das ich es ihr sage, weil du weißt, das es sie verletzen wird. | Open Subtitles | اعتقد أن جزء منك يريدني ان اخبرها لانك تريد أن تجرحها |
Und das Französisch kannst du jetzt, ist ein Teil von dir, kann dir niemand wegnehmen. | Open Subtitles | تلك الفرنسية لك ، وهذا جزء منك ، لا يمكن لأحد أن يأخذها |
ein Teil von dir -- einer kleiner Teil von dir -- fragt sich, ob ich es bin. | Open Subtitles | جزء منك .. جزء صغير منك .. يتسائل إن كنت أنا |
Sie wird immer ein Teil von dir sein. | Open Subtitles | سيكون هذا دوماً جزء منك ، اعني انك تم معاملتك بطريقة سيئة جداً |
Und zweifle nie daran, denn genau, wie du ein Teil von uns bist, werden wir immer ein Teil von dir sein. | Open Subtitles | ولا تشك بذلك أبداً كما أنت جزء منا سنكون دائماً جزء منك |
Aber ein Teil von dir muss doch wissen, dass das, was ich verlange, nicht nur für mich ist. | Open Subtitles | ولكن يجب أن يكون هناك جزء منك يعلم ما اطلبه ليس من آجلي فحسب |
Als ich versuchte, dich zu heilen, wusste ich, dass ein Teil von dir wieder menschlich war, es vielleicht immer noch ist. | Open Subtitles | حينما حاولت أن أعالجك تأكدت أن جزء منك بات إنسيًّا ثانيةً وربما ما يزال كذلك |
Zerstöre meine Botschaft nicht. ein Teil von dir muss es gewusst haben. Zumindest vermutet. | Open Subtitles | لا تنهر المرسال، حتمًا جزء منك علم، أو شكّ على الأقلّ. |
Als ich versuchte, dich zu heilen, wusste ich, dass ein Teil von dir wieder menschlich war, es vielleicht immer noch ist. | Open Subtitles | عندما كنت أريد شفائك أعلم أن جزءاً منك عاد بشرياً مجدداً ربما لا يزال كذلك |
Der Kram über die Vergangenheit, sie nicht zu leugnen... sie ein Teil von dir sein zu lassen. | Open Subtitles | الأشياء عن الماضي وعدم إنكارها والسماح لها بأن تكون جزءاً منك |
ein Teil von dir glaubt das du sie betrügst. Nein. | Open Subtitles | جزءٌ منك يشعر بأنك تخونها - كلا - |
ein Teil von dir muss sterben. | Open Subtitles | جزءٌ منك عليه الموت، (ريتشارد) |
Ich glaube, dass du akzeptieren musst, dass ein Teil von dir dieses Baby haben will. | Open Subtitles | انا اظن انكِ تريدِ ان تواجهى الحقيقة انه جزء منكِ و انكِ تريدِ ان تحصلِ على هذا الطفل. |
Der Vaterschaftstest zeigte mir, dass ein Teil von dir dachte, dass du immer noch eine Entscheidung zu treffen hast. | Open Subtitles | لقد أظهر لي فحص الأبوة أن جزءاً منكِ اعتقد أنه مازال هناك خيار يمكن اتخاذه |
Ich meine, sie auch sein mag ... finster sein, aber sie ist immer noch ein Teil von dir. | Open Subtitles | أعني, قد تكون شريرة فعلًا لكنها ما زالت جزءًا منكِ |
Die Stacheln beginnen zu verstehen, dass sie ein Teil von dir sind. | Open Subtitles | الغرزات بدأت تفهم بأنها قد اصبحت جزءا منك |
- Seh es als eine Metapher, dass Heart Enterprises ein Teil von dir wird. | Open Subtitles | حاول أن تتخيلها لمؤسسة القلب أن تصبح جزءً منك. |