Dort ist ein Ventil auf der Rückseite der Hühnchen Fritteuse... was nicht mehr hergestellt wird. | Open Subtitles | هناك صمام على ظهر مقلاة الدجاج ذلك لن يُصنع بعد الأن |
Wenn es jetzt ein Ventil war, das gebrochen ist,... dann hätten sie ein Sicherheitsventil installieren sollen,... für den Fall, dass das Ventil bricht. | Open Subtitles | الآن إذا كان صمام الذى انكسر الآن كان ما سيفعلونه هو تركيب صمام احتياطى بدلاً من المكسور |
Die Leute bringen ihren Topf, er schließt ein Ventil und ein Dampfrohr an und dann macht es Espresso Kaffee. Dies eine echte, erschwingliche Kaffeemachine, die mit Gas betrieben wird. | TED | يحضر الناس قدور الضغط الخاصة بهم، يركب هو لها صمام وانبوب بخار، ويقدم لك قهوة اسبريسو والآن، هذه ماكينة قهوة حقيقية ورخيصة وتعمل بالغاز. |
"Lippen sind nur ein Ventil, aber Deine sind süß." | Open Subtitles | الشفاه ليست إلا صمامات" "لكن شفتيك حلوة |
Nur ein Ventil. | Open Subtitles | مجرد صمامات |
Doch dann suchte ich mir ein Ventil, um alles Negative rauszulassen. | Open Subtitles | عليك فقط ان تجدي لنفسك متنفس لتلك الطاقة |
- Bitte sagt ihm das. - Der Mann könnte Sex als ein Ventil für seine Trauer benutzen. | Open Subtitles | من فضلك أخبره - الزوج يمكنه ان يجعل الجنس متنفس لحزنه - |
Denn Jähzorn an sich ist ein Ventil. | Open Subtitles | بسبب أن هذا النوع من الأشخاص لم يكن لديه صمام أمان . |
Ich lasse gerade den Schläfenabdruck durchlaufen, kann ich also ein Ventil oder so zuordnen ... | Open Subtitles | أجل، أنا أدخل المواصفات الآن، إذن لو أستطعت فقط مطابقة صمام... |
Und so macht man ein Ventil. | TED | وهذه طريقة صناعة صمام. |
Zu ihrer Linken ist ein Ventil. | Open Subtitles | هناك صمام فوق على اليسار. |
Der Krieg ist wie ein Ventil. | Open Subtitles | الحرب بمثابة صمام الهرب |
Das ist es nicht. ein Ventil... | Open Subtitles | هذا ليس جيدا , صمام ... |
- Da habe ich ein Ventil erfunden. | Open Subtitles | اخترعت صمام |
Mein Sohn braucht ein Ventil. | Open Subtitles | أبني يحتاج متنفس |