"ein ventil" - Traduction Allemand en Arabe

    • صمام
        
    • صمامات
        
    • متنفس
        
    Dort ist ein Ventil auf der Rückseite der Hühnchen Fritteuse... was nicht mehr hergestellt wird. Open Subtitles هناك صمام على ظهر مقلاة الدجاج ذلك لن يُصنع بعد الأن
    Wenn es jetzt ein Ventil war, das gebrochen ist,... dann hätten sie ein Sicherheitsventil installieren sollen,... für den Fall, dass das Ventil bricht. Open Subtitles الآن إذا كان صمام الذى انكسر الآن كان ما سيفعلونه هو تركيب صمام احتياطى بدلاً من المكسور
    Die Leute bringen ihren Topf, er schließt ein Ventil und ein Dampfrohr an und dann macht es Espresso Kaffee. Dies eine echte, erschwingliche Kaffeemachine, die mit Gas betrieben wird. TED يحضر الناس قدور الضغط الخاصة بهم، يركب هو لها صمام وانبوب بخار، ويقدم لك قهوة اسبريسو والآن، هذه ماكينة قهوة حقيقية ورخيصة وتعمل بالغاز.
    "Lippen sind nur ein Ventil, aber Deine sind süß." Open Subtitles الشفاه ليست إلا صمامات" "لكن شفتيك حلوة
    Nur ein Ventil. Open Subtitles مجرد صمامات
    Doch dann suchte ich mir ein Ventil, um alles Negative rauszulassen. Open Subtitles عليك فقط ان تجدي لنفسك متنفس لتلك الطاقة
    - Bitte sagt ihm das. - Der Mann könnte Sex als ein Ventil für seine Trauer benutzen. Open Subtitles من فضلك أخبره - الزوج يمكنه ان يجعل الجنس متنفس لحزنه -
    Denn Jähzorn an sich ist ein Ventil. Open Subtitles بسبب أن هذا النوع من الأشخاص لم يكن لديه صمام أمان .
    Ich lasse gerade den Schläfenabdruck durchlaufen, kann ich also ein Ventil oder so zuordnen ... Open Subtitles أجل، أنا أدخل المواصفات الآن، إذن لو أستطعت فقط مطابقة صمام...
    Und so macht man ein Ventil. TED وهذه طريقة صناعة صمام.
    Zu ihrer Linken ist ein Ventil. Open Subtitles هناك صمام فوق على اليسار.
    Der Krieg ist wie ein Ventil. Open Subtitles الحرب بمثابة صمام الهرب
    Das ist es nicht. ein Ventil... Open Subtitles هذا ليس جيدا , صمام ...
    - Da habe ich ein Ventil erfunden. Open Subtitles اخترعت صمام
    Mein Sohn braucht ein Ventil. Open Subtitles أبني يحتاج متنفس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus