"ein wolf" - Traduction Allemand en Arabe

    • ذئب
        
    • الذئب
        
    • ذئباً
        
    • ذئبا
        
    • ذئبة
        
    • ذئبٌ
        
    • مستئذبة
        
    • ذئبًا
        
    • كذئب
        
    Er ist ein Wolf im Schafspelz, versteckt sich vor unseren Augen. Open Subtitles أنه ذئب في جلد خروف، يختبئ على مرأى من الجميع.
    Wirtschaft, Geisteswissenschaft, und natürlich der Philosophie gibt es dieses Bild: Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf. TED في العلوم السياسية والإقتصاد والعلوم الإنسانية والفلسفة بهذا الشأن، أن الإنسان هو ذئب بالنسبة للإنسان الآخر.
    Er sprang über Büsche und heulte wie ein Wolf bei Vollmond. Open Subtitles كانت تقفز فوق الأعشاب و تصيح مثل ذئب في ليلة مقمرة
    Du denkst, ich werde dich nicht befragen können, solange du ein Wolf bleibst. Open Subtitles أتعتقد أنك لطالما بقيت على هيأة الذئب فلن اتكن من التحقيق معك
    [Der Mensch ist ein Wolf für den Menschen. TED أو هل يعتبر الإنسان ذئباً بالنسبة للإنسان الآخر؟
    Und jetzt hast du Angst, weil du weißt, der Großteil von dir ist ein Wolf der den Mut hat, seine Hand abzubeißen, um der falschen Liebe zu entlaufen. Open Subtitles و الآن أنت خائف لأنك تعرف أن الجزء الكبير منك هو ذئب لديه الشجاعة الكافية لقطع يده للهروب من فخ الحب الخطأ
    ein Wolf beobachtet, was hier passiert. Open Subtitles هناك ذئب يبدو أنه مصمم علي معرفه ماذا يحدث هنا
    ein Wolf kann auch mit abgetrenntem Kopf beißen. Open Subtitles ذئب وتضمينه في الرأس المقطوع لا يزال لدغة.
    ein Wolf lebt noch! Open Subtitles هناك وتضمينه في ذئب لا يزال على قيد الحياة أكثر من هنا.
    Du bist immer ein Wolf. Das menschliche Gesicht ist nur eine Maske. Open Subtitles أنت ذئب طوال الوقت و هذا الوجه الإنسانى مجرد تنكر
    Nach dem Streit mit Joseph griff ein Wolf meine Mutter an, wie auch schon den Vorarbeiter. Open Subtitles لقد هاجم ذئباً أمي بعد جدالها مع جدك ورئيس العمال قتله ذئب
    Ich möchte euch nicht beunruhigen, aber da ist ein Wolf hinter uns. Open Subtitles لم أكن أريد أن أرعبك لكن هناك ذئب يلحق بنا
    Und es ist nicht einfach ein Wolf, es ist mehr als das. Open Subtitles رسوم، ونقوش على الخشب وهو ليس مجرد ذئب إنه أكثر من هذا
    Ich kam mir vor wie ein Wolf in der Falle, der sich selbst das Bein abbeißt, nur damit ich ihn nicht küsse. Open Subtitles لقد شعرت مثل ذئب محجور الذي يتجوب علي قطع ساقي قبل تقبيله
    Weil der Boden weich ist, hätte ein Bär oder ein Wolf eine Spur hinterlassen. Open Subtitles لان الأرض ناعمة، من الواضح لو كان دب أو ذئب لكان ترك بعض الآثار
    Es war ein Tier. ein Wolf. - Es kam während der Nacht über uns. Open Subtitles كان هناكَ حيوان، ذئب أتينا إلينا في الليلة الماضية
    Es war ein Tier. ein Wolf. - Es kam während der Nacht über uns. Open Subtitles كان هناكَ حيوان، ذئب أتينا إلينا في الليلة الماضية
    Es gibt viele Möglichkeiten, als Säugetier zu leben. Als hüpfendes Känguru in Australien. Ein Pferd galoppiert in Asien, und in Brasilien entwickelt ein Wolf lange Beine. TED هناك طرق عديدة لتكون من الثدييات. القفزات 'رو في أوز. الحصان يركض فى آسيا ، و الذئب يتطور ركيزة الساقين فى البرازيل.
    - Mal überlegen: 1,80m groß, Klauen, 'ne Schnauze wie ein Wolf. Open Subtitles بطول ستة أقدام , مخالب , خرطوم كبير قديم في منتصف الوجه , مثل الذئب
    Du bist ein Wolf geblieben, obwohl nicht mehr Vollmond war. Open Subtitles لقدّ أشرق بدر التمام ثم ذهب وبقيتَ ذئباً رغم ذلك
    Nun gut. Villefort ist ein Wolf. Danglars ein Schwein. Open Subtitles حسنا , نحن نعرف فيلافورت ذئبا و دانجلرز خنزير و مونديجو ضبع
    Meine Barbie, die ein Wolf ist, sagte mir, ich solle es tun. Open Subtitles لقد أمرتنى دميتى الصغيرة التى علي هيئة ذئبة أن أفعل هذا.
    Da stand ein Wolf mitten auf der Straße. Open Subtitles كان هناك ذئبٌ واقفٌ في منتصف الطريق.
    Nein, nein. Schau. Ich habe fünf Stunden, bis ich wieder ein Wolf werde. Open Subtitles كلّا، أمامي 5 ساعات قبل عودتي ذئبًا مجددًا.
    Genau. So was wie ein Wolf im Schafspelz. Open Subtitles فقط فكري بي كذئب يرتدي زي الحمل بين القطيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus