Nicht für Teenager, die denken, der Biss eines Vampirs sei ein Zeichen von ewiger Liebe. | Open Subtitles | ليس من وجهت نظر المراهقين الذي يعتقدون عضة مصاص الدماء علامة على الحب الخالد |
Gerüchte sind immer ein Zeichen von missgünstigen Konkurrenten. | Open Subtitles | غالبا ما تكون إشاعة علامة على غيرة المنافسين |
Ich wartete fast zwei Jahre auf ein Zeichen von Gott. | Open Subtitles | لقد انتظرتُ سنتين تقريباً من أجل إشارة من الله. |
Worauf zum Teufel wartest du, ein Zeichen von Gott? | Open Subtitles | أعني، ماذا كنتِ تنتظرين، إشارة من الرب؟ |
Wo ich herkomme, ist ein Bauch ein Zeichen von Wohlstand. | Open Subtitles | من حيث جئت ، هذه الورود تعتبر علامة من علامات البذخ |
Wirrwarr oder das ständige Dasein eines chaotischen Zimmers ist oft ein Zeichen von Depression. | Open Subtitles | غرفة فوضوية و غير نظيفة غالبا ما تكون علامة الإكتئاب |
Diese Art von überzeugender Verleugnung mit Betonung auf jedem Wort ist ein Zeichen von herablassender Täuschung, Doktor. | Open Subtitles | هذا النوع من الإنكار التأكيدي، مع الضغط على مخارج كلّ كلمة. دلالة على الخداع المُتنازل، أيّها الطبيب. |
Normalerweise ein Zeichen von Alkoholismus, aber man kann es von schwerer gastrointestinaler (Magen-Darm-) Belastung bekommen. | Open Subtitles | في العادة هو إشارة على إدمان الكحول لكن يمكن أن يحصل من إضطراب حاد في الجهاز الهضمي. |
Koufax bekommt ein Zeichen von Roseboro! Er schlägt und... | Open Subtitles | كوفاكس يحصل علي الاشارة من روسبيرو انه يضرب الكرة بقوة |
Solche Dissoziationsgefühle könnten ein Zeichen von... schwerem posttraumatischem Stresssyndrom sein. | Open Subtitles | مشاعر متضاربه بهاذه القوي يمكن أن تكون علامة على اضطراب ما بعد الصدمة الشديده لا، لا، لا، لا حسنا. |
Das ist ein Zeichen von chemischer Abhängigkeit. | Open Subtitles | هذه علامة على إعتماد الجسد على الكيماويات |
Ich dachte immer, es sei ein Zeichen von Schwäche, Leute zu brauchen. | Open Subtitles | إنه فقط... أعتقد أن الحاجة إلى الناس علامة على الضعف |
ein Zeichen von Schuld oder Unschuld, Mcpherson? | Open Subtitles | ، هل هذه علامة على الإدانة أو البراءة يا (مكفيرسون) ؟ |
Schnarch! ein Zeichen von Entspannung. | Open Subtitles | اشخري , إنها علامة على السلام الداخلي . |
Sie sagten, ich sei ein Zeichen von Gott. | TED | إشارة من الرب، قالوا |
Ich hoffte, es sei ein Zeichen von Athar. | Open Subtitles | كنت آمل فى إشارة من آثار |
Es geht darum, nach den anderen Ausschau zu halten, die noch nicht zurück sind. Auf ein Zeichen von Glenn zu warten. | Open Subtitles | إنّي هنا لترقّب الآخرين الذين لم يعودوا وللبحث عن إشارة من (غلين). |
Nicht alt genug zu begreifen, daß in den Dreck geschubst zu werden ein Zeichen von Zuneigung war. | Open Subtitles | ليس كبيراً كفاية لأفهم أن الدفع في الطين علامة من علامات الإعجاب. |
Hoffentlich, das reden mit dir selber, ein Zeichen von Geisteskrankheit ist. | Open Subtitles | إن تحدثك إلى نفسك على انها شخصان علامة من علامات الجنون |
Also, ich hab mit Oma geredet, und sie hat gesagt das der Komet ein Zeichen von bevorstehendem Unheil ist. | Open Subtitles | حسناً، لقد كانت تتحدّث مع الإلهام و قالت أنّ المذنّب علامة من علامات تهديد الموت |
Ich sehe es als ein Zeichen von Stärke, das Anerkennen einer geringeren Fraktion. | Open Subtitles | أرى في ذلك دلالة على القوّة واعتراف بأنّهم فصيل أقلّ مقامًا. |
Es ist ein Zeichen von Schwäche. | Open Subtitles | إنها إشارة على الضعف، وأنتي تكرهين الضعف |
Koufax... Koufax bekommt ein Zeichen von Roseboro! | Open Subtitles | كوفاكس يحصل علي الاشارة من روسبيرو انه يضرب الكرة بقوة |