"eine ahnung wie" - Traduction Allemand en Arabe

    • فكرة كم
        
    • أي فكرة كيف
        
    Hast du eine Ahnung, wie viel die US-Regierung im letzten Jahr für Signalaufklärung ausgegeben hat? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم أنفقت حكومة الولايات المتحدة على استخبارات الاتصالات بالعام الماضي؟
    Haben Sie eine Ahnung, wie viele Leute hier jeden Tag durchkommen? Open Subtitles هل لديك فكرة كم من الناس يمرون هنا كل يوم؟
    Habt ihr eine Ahnung, wie viele verschiedene Möglichkeiten es da gibt? Nein. Open Subtitles هل لديك أيّ فكرة كم من المجموعات المحتملة هناك؟
    Habt ihr eigentlich eine Ahnung, wie es ist, der Einzige ohne eine Freundin zu sein? Open Subtitles هل لديكم أي فكرة كيف يكون الحال أن أكون الوحيد بدون فتاة حميمة ؟
    Hast du eine Ahnung, wie unglücklich ich war, bevor ich dich getroffen habe? Open Subtitles ألا تملكين أي فكرة كيف كنت تعيساً قبل أن أقابلك؟
    Haben Sie eine Ahnung, wie lange ich schon auf Sie warte? Open Subtitles هل لديكم أدنى فكرة كم من الوقت وأنا أنتظركم؟ في المرة القادمة، إذا لم تظهروا في غضون 30 دقيقة،
    Hast du irgend eine Ahnung wie gemein das Leben sein kann? Open Subtitles ألديكِ أي فكرة كم حياةً قاسية يمكن أن تكون؟
    Hast Du überhaupt eine Ahnung, wie sehr es mich trifft, zu zusehen zu müssen, wie du die selben Fehler noch einmal begehst? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة كم يجرحني أن أراك تقترفين ذات الخطأ ثانيةً؟
    Habt ihr eine Ahnung, wie lange ich Albträume davon hatte, von einem Wal gefressen zu werden? Open Subtitles أعني بجدية ماذا كان يعتقد الرجل؟ ألديك أي فكرة كم راودتني الكوابيس مثل أن أوكل بواسطة حوت؟
    Entschuldigung. haben Sie eine Ahnung. wie lang ich in der Warteschleife hing? Open Subtitles عذراً هل لديك فكرة كم أمضيت من الوقت بالإنتظار ؟
    Hast Du eine Ahnung, wie hart es ist, einen ehrlichen Austausch mit Dir zu führen, wenn Du solche Dinge verschweigst? Open Subtitles ألديك أية فكرة كم يكون قاسيا تبادل الصدق معك عندما تبقى كذلك؟
    Haben Sie überhaupt eine Ahnung, wie viele unschuldige Menschen er umgebracht hat? Open Subtitles هل لديك أى فكرة كم عد الأبرياء الذى قتلهم؟
    Haben Sie eine Ahnung, wie viele Jahre ich meinem Land gedient habe? Open Subtitles ليس لي دخل بها، ألديك أدنى فكرة كم خدمة وطني من سنة؟
    Hast du eine Ahnung, wie beleidigend das ist? Open Subtitles هل لديك اي فكرة كم ذلك مهين؟ الكعكة جاهزة
    Hast du eine Ahnung, wie viele verkorkste Dinge ich in den letzten Wochen... über das Leben meiner Schwester gelernt habe? Open Subtitles ألديكِ فكرة كم من الأمور الملتوية قد تعلمتها عن حياة أختي في الأسابيع القليلة الماضية؟
    Haben Sie eine Ahnung, wie viele Fischerboote ich besitze? Open Subtitles ألديّك أيّ فكرة كم عدد سفن الصيد التي أمتلك؟
    Haben Sie eine Ahnung wie es ist, dieses kleine Punk-Kid jeden Monat in der Ersten Klasse zu bedienen? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كيف تكون خدمة هذا الفتى الرعاع في الخدمة الأولى كل شهر؟
    Haben Sie eine Ahnung wie ein Dokument, das von Alicia Florrick unterzeichnet worden ist überhaupt erst in Ihre Akten gelangen konnte? Open Subtitles في الواقع هل لديك أي فكرة كيف وثيقة موقعة من " أليشيا فلوريك " تصل
    Haben Sie eine Ahnung, wie das passieren konnte? Open Subtitles إلديكِ أي فكرة كيف حدث هذا له ؟
    Hast du eine Ahnung, wie das aussehen würde? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كيف سيبدو هذا؟
    Habt ihr eine Ahnung, wie verrückt das klingt? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كيف يبدو ذلك مجنونا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus