"eine andere welt" - Traduction Allemand en Arabe

    • عالم آخر
        
    • عالم مختلف
        
    • عالم اخر
        
    • عالما مختلفا
        
    eine andere Welt tat sich ungefähr zu dieser Zeit auf: Auftreten und Tanzen. TED عالم آخر بدأ بالتفتح وقتها: الأداء والرقص.
    Ein paar Stunden singen und Gedichte schreiben oder genug Geld sparen, um in eine andere Welt mit etwas Luft abzutauchen, hat mich motiviert und zum Leben erweckt, als ich ganz unten war. TED بضع ساعات من الغناء أو كتابة الشعر أو إدخار المال من أجل أن أختفي في عالم آخر في مسرحية جعلوني أستمر وأعادوني إلى الحياة وأنا في أسوأ حالاتي النفسية.
    eine andere Welt ist nicht nur möglich, sondern auf dem Weg. TED وجود عالم آخر ليس ممكنًا فحسب، بل يمضي في طريقه إلينا.
    Generation G und alle, die das Gamifikation-Meme vorantreiben, plädieren für eine andere Welt. TED يقوم جيل G وأولئك الذين يقودون سلوك التلعيب للأمام بتأييد عالم مختلف.
    Und das gibt mir Gelegenheiten, weil jede Design-Ausstellung, die ich kuratiere, quasi eine andere Welt betrachtet. Das ist grossartig, weil es mir so vorkommt, als würde ich jedesmal den Job wechseln. TED و هذا يتيح لي الفرصة لأن كل عرض تصميمات أكون أمينته و كأنه آت من عالم مختلف لأنه يبدو مثل كل مرة أقوم فيها تغيير عملي
    Seitdem sich der Himmel geöffnet und mir eine andere Welt gezeigt hat... mit noch einem Speedster. Open Subtitles منذ ان طرقت السماء وارتني عالم اخر مع سريع اخر
    Es geht nicht darum, dass eine andere Welt bloß möglich ist, sondern eine andere Welt ist hier. TED نحن نتحدث عن أن عالم آخر ليس ممكناً، ها هو العالم الآخر.
    eine andere Welt zerstörte sich selbst, nachdem wir Technologien tauschten. Open Subtitles كما تعلمون عالم آخر دمر نفسة بسبب مشاركتنا للتقنية معه
    Nehmen wir eine andere Welt, nehmen wir eine andere Zeit, héttet Ihr mich da lieben kénnen? Open Subtitles ، في عالم آخر في زمن آخر هل كنت لتحبني ؟
    Und das ist eine andere Welt. Normalerweise sind sie getrennt. Open Subtitles شكراً لك، وهذا عالم آخر عادة، إنهم مُنفصلين
    Es gibt nur einen Weg, wie Shaw Lily in eine andere Welt holen kann ohne ein richtiges Ritual. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط شو يمكن سحب الزنبق العودة الى عالم آخر دون طقوس المناسب.
    Manchmal, wenn unser eigenes Leben schwer ist, kann man sich leichter vorstellen, in eine andere Welt zu gehören. Open Subtitles أحياناً، عندما نعاني في حياتنا، يكون الأسهل أن نتخيل أننا ننتمي إلى عالم آخر.
    In Oxford können wir eventuell Lewis Carroll hernehmen und in den Spiegel schauen, der New York City ist, um zu versuchen zu erkennen, wer wir wirklich sind oder vielleicht um in eine andere Welt hinüber zu gleiten. TED في أكسفورد، من الممكن استخدام نظرة لويس كارول وننظر من خلال الزجاج العاكس والتي هي مدينة نيويورك لنجرب ونرى ذواتنا الحقيقية، أو من الممكن أن نمر من خلال عالم آخر.
    Es gibt noch eine andere Welt darunter, die reale Welt. Open Subtitles هناك عالم آخر تحته، العالم الحقيقي
    Und morgen beginnt eine andere Welt, die andere Menschen gestalten und diese Entscheidung liegt bei ihnen. Open Subtitles و غداً سيبدأ عالم مختلف و سيظهر أشخاص مختلفون و هذا الخيار عائد لهم
    eine andere Welt, Bruder. eine andere Welt, jetzt. Open Subtitles عالم مختلف يا أخي باتت عالماً مختلفاً الآن
    Es ist jetzt eine andere Welt da draußen, als noch vor 24 Stunden. Open Subtitles أتعلم , إنه عالم مختلف هناك بالأسفل عن ذلك قبل 24 ساعة مضت
    Jetzt wird es auch für die Leute in dem gelben Haus eine andere Welt sein. Open Subtitles سيكون عالم مختلف بالنسبة للأناس في ذلك المزل الأصفر
    Wir haben kein Recht, eine andere Welt zu infizieren. Open Subtitles ليس لدينا الحق لاصابه عالم اخر
    Je weiter wir uns von dem, was wir kannten, fortbewegten, desto mehr schien es, als würden wir in eine andere Welt hineingezogen werden. Open Subtitles لابعد مكان سافرنا من الذي نعرفه ... الاكثر من ذلك بدا لنا اننا منجذبين الى عالم اخر...
    Und eine andere Welt gibt's nicht. Open Subtitles وليس هناك عالم اخر غير هذا
    40 Jahre danach, wir sind im Jahr 1917, tritt der Zylinder in eine andere Welt ein. TED بعد 40 سنة ونحن في سنة 1917، والأسطوانة تدخل عالما مختلفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus