"eine antwort" - Traduction Allemand en Arabe

    • اجابة
        
    • لإجابة
        
    • إجابة
        
    • رداً
        
    • إجابات
        
    • الإجابة
        
    • رد
        
    • بإجابة
        
    • استجابة
        
    • اجابه
        
    • جواب
        
    • إجابةً
        
    • إجابتك
        
    • لرد
        
    • للرد
        
    Vielleicht ist er -- er schien nämlich immer eine Antwort für alles zu haben, und die hieß immer Natur, TED لانه كما بدا انه لديه اجابة لكل سؤال ودائما كانت الإجابة هي الطبيعة
    Ich hatte Angst. Ich brauchte eine Antwort. Eine Verkettung unglücklicher Umstände! Open Subtitles لاأعرف حسناً, المثالية العاصفة وكانت جيدة لإجابة وأحتجت
    Oder? Die brasilianische Musik-Szene ist nicht nur eine Antwort auf die großen Platten-Labels. TED صحيح؟ كما تعلمون، مشهد الموسيقى البرازيلية ليست مجرد إجابة على العناوين الرئيسية.
    Schenken Sie mir nur 20 Minuten. Ich erwarte nicht gleich eine Antwort von Ihnen. Open Subtitles أعطني فقط 20 دقيقة، أنا لا أطلب منك رداً الآن
    Jetzt, da sie Fragen stellt, wird sie nicht aufhören, bevor sie eine Antwort bekommt. Open Subtitles الأن حيث أن تطرح أسئلة، لن تتوقف حتى تحصل على إجابات
    Die ganze Zeit stellen wir solche Fragen und erwarten eine Antwort. TED نحن نسأل هذا النوع من الأسئلة أغلب الوقت، ونتوقع أن نجد الإجابة.
    Also simste ich ihr noch einmal, wieder eine Antwort. TED لذا، قمت بارسال رسالة نصية أخرى، بووم، رد آخر.
    Es wurde im Laufe der Jahre so viel über die Mädchen geredet, aber wir haben für uns nie eine Antwort gefunden. Open Subtitles لقد قلنا الكثير عن الفتيات على مرّ السنين ولكن لمن نجد ايّ اجابة.
    Wenn Sie eine Antwort nicht wissen, lassen Sie sie aus und kommen später... Open Subtitles أذا لم تعرفوا اجابة السؤال أتركوة وعودوا له لاحقآ
    Als alles den Bach runterging, wusste ich eine Antwort auf deine Frage... Open Subtitles عندما كان كل شيء يذوب ادركت انه لدي اجابة لسؤالك
    Ich stelle diese Frage nicht als Meister, sondern als Mann. Und möchte als solcher eine Antwort. Open Subtitles لا أطرح هذا كسيّدك، ولكن أسأل كرجل، وبحاجة لإجابة له كما فعلت
    Es tut mir leid, aber sie brauchten sofort eine Antwort. Open Subtitles حبيبتي أعتذر، لكنّهم كانوا يحتاجون لإجابة سريعًا.
    Weißt du, das klang eher wie eine Frage als eine Antwort. Open Subtitles أتعلم؟ شعرت أن هذا أقرب إلى كونه سؤالاً, وليس إجابة.
    Das Problem ist, dass unsere Meistererzählung auch dafür eine Antwort parat hat. TED والمشكلة اننا لدينا إجابة لهذا ضمن منحانا الثقافي
    Soll das heißen, wir haben ein Signal ausgesendet und haben eine Antwort von Außerirdischen erhalten? Open Subtitles أتقول أننا أرسلنا إشارة، وأننا تلقينا رداً فضائياً؟
    Soll das heißen, wir haben ein Signal ausgesendet und haben eine Antwort von Außerirdischen erhalten? Open Subtitles أتقول أننا أرسلنا إشارة، وأننا تلقينا رداً فضائياً؟
    Es gibt nicht auf jede Frage eine Antwort. Open Subtitles لا توجد إجابات على جميع الأسئلة.
    Man versuchte, eine Antwort auf die folgende Frage zu finden: Was würden die Menschen tun, nun, da sie nicht länger einfach ums Überleben kämpften? TED لقد كانوا يحاولون الإجابة عن السؤال التالي: ما الذي سيفعله بنو البشر الآن بعد أصبحوا لا يجاهدون من أجل البقاء فقط؟
    Sie hatten sowas zuvor noch nie gemacht, eine Antwort war unklar, aber es gab keine Hürden und sie würden es weiterleiten. TED قالوا أنهم لم يفعلوا ذلك من قبل، وأنهم لا يضمنون أن نحصل على رد ولكنهم لن يكونوا عقبة، وسوف يرسلوه.
    - Ja, ich schulde ihm eine Antwort. - Worauf? Open Subtitles نعم ، أنا نوعاً ما أدين له بإجابة إجابة لماذا ؟
    eine Antwort, die mir verrät, dass es tatsächlich einen Boss gibt, den man verraten kann. - Damit hätten wir Auftragsmord und eine ganze Reihe Rico-Zeug. Open Subtitles استجابة توحي إلى أنّ هنالك أصلًا رئيسًا تشي به.
    Ich will eine Antwort, oder ich behandle euren Kollegen auf meine Weise. Open Subtitles اريد اجابه فورا وإلا سأعيد ترتيب جبيرة هذا الضابط بنفسى
    Ich habe Schwierigkeiten, eine Antwort zu finden, was total komisch ist, wo ich doch mit meinen Schwestern so eng verbunden bin. Open Subtitles أنا أعاني من وقت صعب بإيجاد جواب و هذا غريب بإعتبار كم أنا قريبة من شقيقاتي ، تعلمين ؟
    Du wartest diesmal wirklich auf eine Antwort. Open Subtitles تنتظر حقاً إجابةً لسؤالكَ هذه المرّة
    Bis dahin brauchen wir eine Antwort. Open Subtitles نحتاج لمعرفة إجابتك قبل رحيلنا
    - Das Problem ist, ich brauche eine Antwort wegen "Glimpse" und du rufst mich nicht zurück. Open Subtitles -المشكل ، أني أحتاج لرد وأنت لا تعاود الاتصال بي
    Frag den Mann selbst, wenn du genug für eine Antwort von den Klippen kratzen kannst. Open Subtitles اسأل الرجل بنفسه، إذا استطعت جمع ما يكفي منه أسفل الجرف للرد عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus