"eine bedeutung" - Traduction Allemand en Arabe

    • أي معنى
        
    • ذات معنى
        
    • معنىً
        
    • تعني شيئاً
        
    Ich weiß, dass der Tod das Einzige im Leben ist, das eine Bedeutung hat. Open Subtitles ما أعرفه هو أن الموت هو الشيء الوحيد في الحياة الذي لديه أي معنى.
    500, 1000 müssten ermordet worden sein, bevor unsere Tode eine Bedeutung einnehmen. Open Subtitles خمسة مئة أو ستة مائة يجب أن يذبحوا قبل أن يكون لموتنا أي معنى
    - Außer, die Tat hat eine Bedeutung. Open Subtitles الا لو كان الفعل نفسه ذات معنى هيا
    Nur, wenn die Tat an sich eine Bedeutung hat. Open Subtitles الا لو كان الفعل نفسه ذات معنى هيا
    Nein, das ist mehr als nur ein Tatort. Alles, was er uns zeigt, hat eine Bedeutung. Open Subtitles كلاّ، إنّها أكثر من مجرّد مسرح جريمة، لكلّ ما يرينا إيّاه معنىً
    Ab und zu muss ich etwas tun, was wirklich eine Bedeutung hat. Open Subtitles من وقتٍ إلى آخر، لا بُدّ أن أفعل شيئًا له معنىً في الواقع.
    Alle, die mich gemoppt haben... wisst, dass eure Worte eine Bedeutung haben. Open Subtitles لكل من تنمر عليّ عبر الأنترنيت أعلم بأن كلماتكم تعني شيئاً
    Aber ich glaube, wenn es eine Bedeutung hat, dann die, nicht den Neustart-Knopf zu drücken, auch wenn die See mal rau ist. Open Subtitles لكن أعتقد أنه في حال كان له أي معنى فيجب أن يكون له علاقة بعدم كبس زر إعادة التشغيل حتى إن أصبحت الأمور عصبية جداً
    Wenn Marktvertrauen also eine Bedeutung hat, dann muss es sich um etwas handeln, das nicht einfach an den wirtschaftlichen Fundamentaldaten festgemacht werden kann. Doch was genau ist es? News-Commentary لذا، فإن كان لتعبير ثقة السوق أي معنى فلابد وأن يكون شيئاً لا يمكن تحديده ببساطة من خلال الاستعانة بالعوامل الاقتصادية الأساسية. ولكن ما هي حقيقة الأمر إذن؟
    Danke dir, dass du meinem Leben eine Bedeutung gibst. Open Subtitles شكراً لجعلكِ حياتي ذات معنى
    Ein Illegaler der zweiten Generation könnte alles ändern, und dem richtigen Kind könnte es seinem Leben eine Bedeutung und einen Zweck geben, den sie in diesem Land sonst niemals hätten. Open Subtitles الجيل الثاني من الغير شرعيين قد يغير كل شيء وللطفل الصحيح قد يعطي هذا الأمر معنىً لحياتهم وهدفاً
    In allem was er tut, könnte eine Bedeutung stecken. Open Subtitles قد يكون هناك معنىً في كلّ ما يفعله
    Haben die eine Bedeutung für Sie? Open Subtitles ألها معنىً عندكِ؟
    Hat diese Schrift eine Bedeutung für Sie? Open Subtitles أريد أن تُخبرني إن كان أيٍ من هذه الكتابات تعني شيئاً لك؟
    Ich will meinem Leben eine Bedeutung geben. Open Subtitles أريدُ لحياتي أن تعني شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus