"eine begnadigung" - Traduction Allemand en Arabe

    • عفو
        
    • رئاسياً
        
    • عفوا رئاسيّا
        
    • العفو عنهم
        
    CA: Laut Berichten gibt es so etwas wie einen Meinungsunterschied zwischen Ihnen und Ihren Kollegen über ein Szenario, in dem er Eine Begnadigung erhalten könnte. TED كريس: تم الحديث عن انه هناك عدم اتفاق بينك و بين زملاءك حول اي سيناريو يمكن فيه منح سنودين عرض عفو.
    Ich habe vielleicht diesmal genug geleistet, um Eine Begnadigung zu erlangen, man wird sehen. Open Subtitles قد أكون فعلت ما يكفي للحصول على عفو هذه المرة سوف نرى
    Kommt der Verurteilte nach den anwendbaren Rechtsvorschriften des Staates, in dem er seine Freiheitsstrafe verbüßt, für Eine Begnadigung oder eine Umwandlung der Strafe in Betracht, so teilt der betreffende Staat dies dem Sondergerichtshof mit. UN على الدولة التي يوجد الشخص المدان بأحد سجونها ويجيز قانونها إصدار عفو خاص عنه أو تخفيف الحكم الصادر عليه أن تخطر المحكمة الخاصة بذلك.
    Und zuletzt, will ich Eine Begnadigung für mich und meinen Bruder, die uns vollständig unserer Verbrechen entlastet. Open Subtitles و أخيراً أريد عفواً رئاسياً لي و لأخي يبرّئنا بالكامل من كلّ جرائمنا
    Und zuletzt, will ich Eine Begnadigung für mich und meinen Bruder, die uns vollständig unserer Verbrechen entlastet. Open Subtitles و أخيراً أريد عفواً رئاسياً لي و لأخي يبرّئنا بالكامل من كلّ جرائمنا
    Ich will Eine Begnadigung für mich und meinen Bruder. Open Subtitles أريد منكِ عفوا رئاسيّا لي و لأخي
    Dieser Haufen... die Hälfte würde dich für Eine Begnadigung sofort dem König ausliefern. Open Subtitles كل هؤلاء، نصفهم سوف يسلمكإلىالملك... سريعاً من أجل العفو عنهم
    Irgendwo muss doch Eine Begnadigung zu finden sein. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ a عفو في مكان ما. دعنا نرى.
    - Dann gibt es für niemanden Eine Begnadigung. - Ich versuche mein Glück. Open Subtitles ليس هناك عفو عن أي شخص أنا رمي النرد.
    Ich habe Eine Begnadigung für Sam Swift von Cromwell persönlich. Open Subtitles لديّ عفو هنا عن "سام سويفت" من "كرومويل" بنفسه
    Es gibt bald Eine Begnadigung. Open Subtitles سيكون هنالك عفو, قريبا.
    Sie verlangt Eine Begnadigung. Open Subtitles انه تطلب عفو رئاسي كامل
    Beckett hat nur Eine Begnadigung angeboten. Open Subtitles هذا ليس وقت البراءة، لقد عرض (بيكيت) عفو واحد فقط
    Werden juristische Fehler bewiesen, ergreife ich Maßnahmen, um Eine Begnadigung vom Präsidenten für David Clarke zu erwirken. Open Subtitles وإذا ثبت العبث القضائي، سأتخذ كل الخطوات المُناسبة، لتوفير عفو رئاسي لـ (ديفيد كلارك).
    Ich will Eine Begnadigung für mich und meinen Bruder. Open Subtitles أريد منكِ عفوا رئاسيّا لي و لأخي
    Dieser Haufen... die Hälfte würde dich für Eine Begnadigung sofort dem König ausliefern. Open Subtitles كل هؤلاء، نصفهم سوف يأخذكِإلىالملك... ويبصقون عليكِ سريعاً من أجل العفو عنهم ... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus