| Ich hole Wasser. Wenn sie mir glauben, habe ich eine Chance. | Open Subtitles | . سأحصل على الماء إذا صدقوني ، فسأحصل على فرصة |
| Es besteht kaum eine Chance, dass wir uns für das Projekt interessieren. | Open Subtitles | لكى اكون صادقا اعتقد لاتوجد ولو فرصة ضئيلة لنكون مهتمين بالمشروع |
| Rocky, glauben Sie, Sie haben dieses Mal eine Chance gegen Apollo? | Open Subtitles | روكى، هَلْ تَعتقدُ بأنّ عِنْدَكَ فرصة هذه المره ضدّ أبولو؟ |
| Wir haben eine Chance sie zu retten, wenn Striker rechtzeitig landen kann. | Open Subtitles | هناك فرصة بانُقذَهم إذا هبط سترايكر بتلك الطائرةِ في الوقت المناسب. |
| Nur einer von uns hat eine Chance, und nicht, weil ich besser bin als er. | Open Subtitles | هنالك رجل واحد فى تلك الغرفة له نصف فرصة هذا ليس لإنى أفضل منه |
| Es gibt nur eine Chance, auf dem Asteroiden zu landen dann, wenn er am Mond vorbeifliegt. | Open Subtitles | لدينا فرصة واحدة للهبوط على هذة الصخرة وتلك بالضبط ستكون عندما عندما يمر النيزك بالقمر |
| Sie können uns nicht auf die Straße setzen. Noch eine Chance! | Open Subtitles | لا يمكنك إطلاق هذه الكلاب لتجوب المدينة، أمهلنا فرصة أخرى |
| Töten wir sie, bevor sie fressen und sich vermehren, haben wir eine Chance. | Open Subtitles | لو نحن يمكن أن نقتلهم قبل أن يجدون غذاءا ويضاعف، عندنا فرصة. |
| Wenn wir ihm nur das eine Mal geglaubt hätten, oder eine Chance gegeben, es zu erklären... könnte er noch hier sitzen und Computer spielen. | Open Subtitles | اتمني لو كنا قمنا بتصديق روايتة اخر مرة او اعطائة فرصة للشرح كان من الممكن ان يكون موجد الان ويلعب الفيديو جيم |
| Morgen bei Vollmond hast du eine Chance, deine Frau schwanger zu machen. | Open Subtitles | حصاد القمر الغد وسوف يكون لديك فرصة واحدة في تلقيح زوجتك. |
| Ich kann nicht glauben, dass Sie ihm noch eine Chance geben. | Open Subtitles | أهتم لهذه الشركة لا أصدق أنك ستمنح ليكس فرصة أخرى |
| Es besteht also eine Chance, dass Tony und Atlas noch am Leben sind. | Open Subtitles | ويعني هذا أن هناك فرصة ليكون توني وأطلس مازالوا على قيد الحياة |
| Wenn ihr euch trennt, habt ihr eine Chance. Wenn ihr zusammen bleibt, seid ihr tot. | Open Subtitles | إذا افترقتما عن بعضكما فسيكون لديكم فرصة ليست فرصة كبيرة جونى و لكن فرصة |
| Gibt es eine Chance, dass sie das heute Abend überwinden kann? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن هناك فرصة لتقوم بمحاولة لقائنا هذه الليلة؟ |
| Wir lassen unsere Leute nicht im Stich. Nicht, solange eine Chance besteht. | Open Subtitles | لن نترك أفرادنا هناك عقيد ليس إذا كانت هناك أي فرصة |
| Das Baby hatte nie wirklich eine Chance. Es tut mir leid. | Open Subtitles | . لم يكن لدي الطفل اي فرصة ابدا, انا اسف |
| Wenn man bei American Airlines eine Chance erhält, nutzt man sie. | Open Subtitles | انزع ملابسك لدينا فرصة ع الخطوط الجوية الامريكية , ستأخذها |
| eine Chance, ein Ort, an dem bald jeder meinen Namen kennen würde. | Open Subtitles | .. كانت فرصة في مكان سيكون الجميع فيه يعرفون اسمي قريباً |
| Ich dachte wirklich ich hätte eine Chance hier raus zu kommen. | Open Subtitles | لقد ظننت حقاً بأنه كانت لدي فرصه لعدم حدوث هذا |
| Hör zu, ich gebe dir eine Chance, dein Leben zu retten, Prue. | Open Subtitles | اسمعي، إنني امنحكِ فرصةً لإنقاذ حياتكِ، برو |
| Nun, wir hatten kaum eine Chance und jetzt haben wir einen Hoffnungsschimmer. | Open Subtitles | حسنٌ، كنّا في عداد الموتى والآن ، قد حظينا بفرصة للتنازع |
| Er sagte, wenn ein Selbstmörder nicht sofort springt dann bestehe eine Chance, dass er überhaupt nicht springt. | Open Subtitles | يُقال أنه إذا لم يقفز الرجل فى الحال فهناك احتمال كبير ألا يقفز نهائياً |
| Jetzt geht. Ihr müsst gehen. Außer du denkst, wir beide haben noch eine Chance. | Open Subtitles | الآن، اذهبا، عليكن الذهاب، إلّا إن كنتِ تظنّين إنيّ وإيّاك مازال لدينا فرصةٌ. |
| Aber bitte gib mir noch eine Chance. | Open Subtitles | كل شيء ولكن أرجوك أن تمهلنى فُرصة أخرى .. |
| Nun, ich bin bereit, unserer Ehe noch eine Chance zu geben. | Open Subtitles | وأنا على استعداد لإعطاء زواجنا آخر طلقة. |
| Bitte geben Sie mir eine Chance. Sie können mir vertrauen. | Open Subtitles | من فضلك اعطنى الفرصه فقط انك تستطيع ان تثق بى |
| Sie sagen, es gibt für uns nur noch eine Chance, und zwar, wenn man mein Sperma und ihr Ei in eine Schale legt. | Open Subtitles | يقولون بأن فرصتنا الوحيدة أن يكون عندهنا طفل ذلك إذا يأخذون حيواني المنوي مع بيضها، وضعه سوية في صحن |
| Könnten Sie uns nicht noch eine Chance geben? | Open Subtitles | لكن ألا تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَمْنحَنا فرصةَ واحدة أخرى؟ |
| Sie haben eine Chance, lebend hier rauszukommen, weil wir bisher nett sind! | Open Subtitles | لديك فرصة واحدة للخروج من هنا حياً ونحن فرصتك إلى ذلك |
| Du hattest nur eine Chance bei mir - als ich bewusstlos war. | Open Subtitles | الفرصة الوحيدة التي كانت لديك معي هي عندما كنت غير واعية |
| Wenn ein Mann seine Schuld an der Gesellschaft beglichen hat verdient er nach seiner Entlassung eine Chance auf ein normales Leben. | Open Subtitles | إذا سَدَّدَ الرجُل دينَهُ للمُجتمَع، إذا تاب فهو يستحِق الفُرصَة لحياةٍ عاديّة عِندما يخرُج من السِجن |
| Ich finde heraus ob ich eine Chance habe den Schuldspruch zu drehen. | Open Subtitles | أظُنُ أني لدي فُرصَة لنَقضِ قَرار أني مُذنِب |