eine Ermittlung könnte unsere Leben mehr erschweren, als wir fähig sind zu bewältigen. | Open Subtitles | تحقيق يمكن أن يعقّد حياتنا أكثر من اياً منّا مستعد للتعامل معه |
Es sei denn, Sie wollen wegen mir auch noch eine Ermittlung eröffnen. | Open Subtitles | إلا إذا بالطبع الشؤون الداخلية ترغب في فتح تحقيق بشأني أيضاً |
Vor 17 Jahren leitete ich eine Ermittlung... im Mordfall Sebastian Deardon. | Open Subtitles | قبل سبعة عشر عاما، قدت تحقيق في جريمة قتل سيباستيان ديردون |
Doch niemals eine Ermittlung. Nicht mal eine Nachforschung. | Open Subtitles | ومع ذلك لم يتم التحقيق بالأمر بتاتاً، ولا حتى استفسار! |
Niemand hat von ihm gehört. Ich habe eine Ermittlung eröffnet. Sobald ich etwas höre, werde ich es Sie wissen lassen. | Open Subtitles | لقد فتحتُ تحقيقاً وبأقرب ما أعرف شيئاً، سأعلمكِ |
Willst du wirklich eine Ermittlung, warum Isaak Sirko versucht, mich umzubringen? | Open Subtitles | لن يفلح ذلك أتريدين حقًّا تحقيقًا عن سبب محاولة (آيزك سِركو) قتلي؟ |
Er hat gefragt, ob wir eine Ermittlung einleiten sollen. | Open Subtitles | سأل ان كان يجب علينا ان نفتح تحقيقا اجبت نعم |
- Es wird eine Ermittlung geben. | Open Subtitles | ذلك ليس موضع السّؤال هنا. سيكون هناك تحقيق. |
Wie können wir sonst darauf vertrauen, dass eine Ermittlung eingeleitet wird? | Open Subtitles | . منذ عقود في غيابها ، كيف سنثق بأي تحقيق بشان أي ّ شكوى ؟ |
Aber in der Zwischenzeit haben wir eine Ermittlung durchzuführen. | Open Subtitles | لكن .. في الوقت الحالي .. لدينا تحقيق يجب علينا القيام به |
Wir haben in '08 eine Ermittlung begonnen, aber er wurde schnell zu den ungeklärten Fällen gelegt. | Open Subtitles | لقد فتحنا تحقيق فى 2008 لكنه سريعا ما اصبح قضية باردة |
Der Polizeipräsident wird eine Ermittlung wegen Ihres kürzlichen Verhaltens einleiten. | Open Subtitles | سيشرع المفوّض في تحقيق حول سلوككِ الأخير |
Außer natürlich, es wäre eine Ermittlung wegen Börsenbetrugs. | Open Subtitles | دة لو مكانتش تحقيق ليه علاقة بالنصب في الأسهم |
Die US-Staatsanwaltschaft finanziert gerade eine Ermittlung gegen Sie. | Open Subtitles | هناك تحقيق يجري بتمويل من مكتب المدعي العام والهدفهوانت. |
Wir müssen natürlich eine Ermittlung durchführen, aber wenn das alles stimmt, ja, natürlich. | Open Subtitles | أعني، أنّه من الواضح علينا إجراء تحقيق لكن إذا صمد كلّ هذا، أجل، بالطبع |
Und wenn wir das nicht tun? Leiten sie eine Ermittlung ein und erheben Anklage gegen uns. | Open Subtitles | حسناً , تحقيق كامل هيئة كبرى من المحلفين |
- Wir leiten eine Ermittlung ein, dann werden Sie auf unsere Fragen antworten müssen. | Open Subtitles | سوف يُجرى تحقيق بصفة سريعة و لن يكون لك غير الإجابة على الأسئلة الّتي نطرحها عليك |
Doch niemals eine Ermittlung. Nicht mal eine Nachforschung. | Open Subtitles | ومع ذلك لم يتم التحقيق بالأمر بتاتاً، ولا حتى استفسار! |
Ich habe eine Ermittlung eröffnet. Sobald ich etwas höre, werde ich es Sie wissen lassen. | Open Subtitles | لقد فتحتُ تحقيقاً وبأقرب ما أعرف شيئاً، سأعلمكِ |
Ihr behindert eine Ermittlung. | Open Subtitles | والتي تعيق تحقيقًا قانونيًا |