Eine feine Prinzessin springt nicht so hemmungslos herum. | Open Subtitles | الأميرة النبيلة لا تمرح وتتراقص بالأرجاء ولا تتصرف هكذا |
Eine feine Prinzessin erhebt sich schließlich nur selten. | Open Subtitles | في أي مناسبة، لا تقف الآنسة النبيلة إلا نادرًا |
Eine feine Prinzessin kennt Anstößiges wie Schwitzen nicht. | Open Subtitles | الأميرة النبيلة لاتتعرّق أبدًا |
Sie ist Eine feine Dame. | Open Subtitles | انها سيدة مجتمع من الطراز الاول |
Sie ist Eine feine Dame. | Open Subtitles | انها سيدة مجتمع من الطراز الاول |
Eine feine Prinzessin öffnet ihren Mund nicht zum Lachen. | Open Subtitles | الأميرة النبيلة لا تفتح فمها ولا تضحك |
Cameron hat Recht: „Zentrale Werte“ wie „Demokratie und Toleranz“ sind Eine feine Sache, und man sollte sie verteidigen. | News-Commentary | الواقع أن كاميرون على حق: فالقيم الأساسية مثل الديمقراطية والتسامح أمور مرهفة، ولابد من الدفاع عنها. ولكن من الصعب أن نرى كيف يمكن اعتبار حظر الأفكار، أو معاقبة أولئك الذين لا يفعلون شيئاً أكثر من التعبير عنها، الوسيلة الأفضل للدفاع عن هذه القيم النبيلة. |
Eine feine Prinzessin ist wohl kein Mensch. | Open Subtitles | إذن فالأميرة النبيلة ليست بإنسان! |
Nein. Eine feine Prinzessin... | Open Subtitles | لا، الأميرة النبيلة... |