"eine figur" - Traduction Allemand en Arabe

    • شخصية
        
    • تمثال
        
    • بيدق
        
    In der Realität des Films gibt es nur eine Figur, richtig? Open Subtitles في حقيقة القصة هناك شخصية واحدة فقط هل هذا صحيح؟
    Wir entdeckten also, dass Abraham nicht nur eine Figur aus einem Buch für diese Menschen ist, er ist lebendig, er ist eine lebendige Präsenz. TED إذا ماذا اكتشفنا .. ان ابراهيم ليس مجرد شخصية مكتوبة في الكتب بل هو شخصية على قيد الحياة .. تعيش بتقاليدها واخلاقها ..
    Michelangelo sagte, er sähe im rohen Marmor eine Figur, die darum kämpft, befreit zu werden. TED صرَّح مايكل أنجلو أنه عندما نظر إلى الرخام الخام، بأنه رأى شخصية تكافح من أجل التحرر.
    Ich suche ein paar Informationen über eine Figur, die auf einen Rasenmäher sitzt. Open Subtitles انا ابحث للحصول على بعض المعلومات عن تمثال مع اميرة تركب قطاعة اعشاب، والتي يوجد عليها اسم شركتكم
    Er möchte mich verletzen. Du bist eine Figur in einem viel größeren Spiel. Open Subtitles إنّه يهدف لإيذائي، وما أنت إلّا بيدق في لعبة أكبر بكثير.
    Wir mussten auch eine Figur kreieren, die in allen Situationen funktionieren konnte. TED ونحن كنا بحاجة أيضا إلى خلق شخصية تستطيع أن تصمد تحت ، حقا ، جميع الظروف.
    Nur eine Figur schaffte es auf beide Listen. Der Terminator, eine Roboter-Tötungsmaschine. TED شخصية واحدة فقط ظهرت في اللائحتين معا: "ذ تيرميناتور" الروبوت القاتل.
    Zuhause sagte ich meiner Frau: "Ich habe eine Figur nach dir entworfen." TED وقد رجعت للبيت لأخبر زوجتي أنني صنعت شخصية تشبهك
    Draußen ist eine Figur, die sieht ganz wie ein Tankwart aus. Open Subtitles هناك شخصية في الخارج ويبدو أنها شخصية عامل وقود
    Die eigentliche Person Yoko Takakura ist für sie nicht mehr als eine Figur in einem Theaterstück. Open Subtitles فأين شخصا من يوكو الأصلي؟ يوكو تاكاكورا، شخصية الأصلي
    Ich bin nichts weiter als eine Figur in deinem Film. Open Subtitles أنا مجرد شخصية في فيلمك إنها شخصية مكتوبة
    Du hast die Erfahrungen eines anderen aufgegriffen und durch deine eigene Persönlichkeit gefiltert, um eine Figur zu erschaffen. Open Subtitles هذا افضل بكثير فقد تأقلمت مع تجربة غيرك وشعرت بها خلال تمثيلك لتوجد شخصية هذا ليس هراء
    Da ich dich schon so lange kenne, bin ich total zuversichtlich, dass ich eine Figur um deine Stimme maßschneidern kann. Open Subtitles لمعرفتي بك منذ زمن، أنا متيقن أنه يمكنني حبك شخصية حول صوتك
    Als erstes heute Abend: Zu Gast ist eine Figur, oder genauer gesagt ein Charakter, der für Aufregung in den Nachwahlen von Stentonford sorgt. Open Subtitles اولا هذة الليلة شخصية عامة او بالأحرى كارتونية
    eine Figur wie Ga-in hätte Joon und nicht sich selbst getötet. Open Subtitles rlm; شخصية كـ"غا إن" rlm; كانت ستقتل "جون" وليس نفسها
    Drei "Köpfe" spielen eine Figur. TED في الخلاصة انها شخصية واحدة بثلاث عقول
    Und aus mir wird eine Figur in dem Buch. TED ثم أصبح في الواقع شخصية في الكتاب.
    Und so ist es für uns eine Art finsteres Wesen, das versucht, Sie von den Dingen abzulenken, die eigentlich Ihrer Aufmerksamkeit bedürfen, aber es könnte auch eine Figur sein, die viel Hilfe braucht. TED و هكذا بالنسبة لنا هذا نوع من الكائنات الشريرة الذي يحاول أن يشتت انتباهك عن الأمور التي تحتاج إليه بالفعل، لكنه قد يكون شخصية تحتاج إلى الكثير من المساعدة.
    Jedes Mal, wenn Sie ein Spielzeug aussuchen, ganz gleich, ob eine Puppe oder eine Figur, einen Rennwagen, Bauklötze, dann begeben Sie sich auf eine Reise, die so... Open Subtitles كل مرة نختار لعبة، سواء أن يكون دمية أو تمثال سيارة سباق، كتل البناء، كنت تبدأ رحلة لذلك
    Wir sagten gerade, wie sehr wir so eine Figur brauchen. Open Subtitles كنا قبل ليل نتكلم عن حاجتنا إلى تمثال
    - Fanden Sie eine kleine Figur? - eine Figur? Open Subtitles - هل كان هناك تمثال صغير؟
    Sie, Simon Templar, sind nur eine Figur in einem größeren Spiel. Open Subtitles أنت، سيمون تمبلار، هي مجرد بيدق في لعبة أكبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus