Doch sie erforschten den Frauenkörper wie eine Fremde Landschaft. | TED | وعوضاً عن ذلك فحصوا جسد الأنثى وكأنّه منطقة غريبة. |
Waren Sie überrascht, als eine Fremde Sie anrief? | Open Subtitles | لا بد وأنكِ فوجئتِ بالمكالمة الهاتفية من شخصية غريبة عنك تماماً |
Ich war so lange weg, dass ich mich im eigenen Land fast wie eine Fremde fühle. | Open Subtitles | أشعر تقريباً وكأنّني غريبة في بلادي آمل ألا تكون مُمـانعاً لقدومي بدون حجز |
Falls Hendersons Theorie stimmt, warum würde eine Fremde Macht Raketen von Japan aus starten? | Open Subtitles | لو ان نظرية هيندرسن صحيحة لماذا اي قوة أجنبية تريد إطلاق القذائف من اليابان؟ |
Bei Samantha kam ihre Stellvertreterin irgendwo aus dem mittleren Westen, eine Fremde, die ihr die Gabe einer Stimme schenkte. | TED | في حالة سامانثا، جاءت بديلتها من مكان ما في وسط الغرب، شخص غريب قدم لها هدية الصوت. |
"Mutter, sie ist nur eine Fremde." Als würden Männer keine Fremden begehren. | Open Subtitles | امي.انها غريبه عن هنا انها جائعه والسماء تمطر بالخارج |
eine Fremde Substanz infiltriert unsere körperlichen Säfte. | Open Subtitles | ماده غريبة قُدمت إلى سوائلنا الجسمانية الثمينة |
Sie war wie eine Fremde, nicht wie meine Frau. | Open Subtitles | لقد بدت غريبة كانها ليست زوجتى غريبة بشده |
Warum hast du eine Fremde am Strand gebumst, als du eine Nacht weg warst? | Open Subtitles | لماذا تمارس الجنس ذات ليلة مع أمراة غريبة على الشاطئ بعيدا عني؟ |
eine Fremde herzubringen und sie hier allein zu lassen! | Open Subtitles | انه أمر غريب أن تحضر أمرأة غريبة وتدخلها غرفة الأحراز |
Ich fand eine Fremde Chemikalie auf Teal'cs Uniform und ließ sie analysieren. | Open Subtitles | وجدت مادة كيمياءيه غريبة على سترة تيل سي ولقد قمت بإكمال تحليلي ما هي؟ |
Du belügst einen Freund, um eine Fremde zu retten. - Findest du das nicht abartig? | Open Subtitles | كذبت على صديق لتنقذ غريبة ألا ترى هذا فشلاً ذريعاً؟ |
eine Fremde Energie befindet sich in einem der unerforschten Gebiete. | Open Subtitles | إننى أتلقى قراءات غريبة للغاية من إحدى المناطق التى لم نستكشفها بعد |
Sie ist eine Fremde für dich und das wird sie auch immer sein. | Open Subtitles | إنّها غريبة بالنسبة لك وستكون كذلك دائماً |
Und seit ich keine Schwester mehr habe, weiß ich nicht mehr, wer du bist... das heißt, dass du eine Fremde bist. | Open Subtitles | وبما أنّه لم يعد لي أخت، فلا أعرف من تكونين ممّا يعني أنّك غريبة |
Ich war eine Fremde in Österreich und nun auch eine in meinem eigenen Land. Verstehe. | Open Subtitles | كنت غريبة في النمسا لكني اصبحت غريبة هنا ايضا |
Einkäufer für eine Fremde Macht wären, dass es zu meinem Vorteil wäre, Sie mit der Sauberkeit... und Aufrichtigkeit unseres Unternehmens zu beeindrucken. | Open Subtitles | عميل شراء لقوة أجنبية كيف سيكون من مصلحتي بأن أبهرك بنظافة |
Muß ja schwierig sein, sich auf eine Fremde einzulassen. Eine Frau... aus dem Ausland. In einer so ernsten Sache. | Open Subtitles | لابد إن هذا صعب للغايه لتعتمد على شخص غريب, إمرأة, إمرأة أجنبية |
Es gibt keinerlei Hinweise, dass eine Fremde Macht mitmischte. | Open Subtitles | لا شيئ من إستخباراتنا تدل على تدخل أى قوة أجنبية بالأمر |
Wie soll sie fremden Müll in eine Fremde Mülltonne befördern? | Open Subtitles | كيف ستقوم حمل قمامه غريبه وتضعها في حاوية غريبه؟ |
Manchmal war es wie ein Traum... als würde ich eine Fremde beobachten... oder eine Leiche. | Open Subtitles | في بعض الأحيان كنتُ أشعر أنّي في حلم أشاهده يقوم بذلك لشخص غريب أو جثة |