Ein Land wie eine Jungfrau, die den Klauen des Bären entflieht und Bill Clinton anfleht, ihre Jungfräulichkeit zu schützen. | Open Subtitles | هي مثل عذراء جميلة تهرب من أنياب دبّ داعر وتركض إلى بيل كلنتن لإنقاذ عذريتها |
Kochen und eine Jungfrau heiraten. | Open Subtitles | اخى لديه عملين ، الطبخ و الزواج من عذراء يونانية |
Aber sie untersuchen nicht einmal ob ich noch eine Jungfrau bin | Open Subtitles | لَكنَّهم لَم يَتأكّدوا مني حتى بعد رؤية أنني ما زِلتُ عذراء |
- Hast du jemals einen gesehen? - Annie.. In diesen Zeiten eine Jungfrau zu sein, ist etwas worauf man stolz sein kann. | Open Subtitles | ألم تري واحد من قبل ؟ كونك عذراء في هذا الوقت وبهذا العمر |
Wie eine Jungfrau | Open Subtitles | - كعذراء - كعذراء |
Nun, ich bin nur eine Jungfrau, weil meine Diwali Flitterwochen was Besonderes sein sollen. | Open Subtitles | انا بتول فقط لأنني اريد ان تصبح مرتي الاولى مميزة |
Ich glaube nicht, dass es noch eine Jungfrau auf dem gesamten Campus gibt. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هناك عذراء يسارالحرمالجامعي. |
Ich brauche eine Jungfrau, die bereit ist, mit dem Lacrosse Team Sex zu haben. | Open Subtitles | أَحتاجُ عذراء راغبة بممارسةالجنسبفريقِالكروس. |
Ja, und frag mich nicht warum, aber sie brauchen eine Jungfrau, um dem Campus Frieden zu bringen. | Open Subtitles | نعم ، ولا تسْألُني لماذا؟ لَكنَّهم يَحتاجونَ عذراء إلى جلبْالسلامَإلىالحرمالجامعي. |
Ich muss sagen, für eine Jungfrau, warst du sehr aufgeschlossen. | Open Subtitles | ،يجب أن أعترف، رغم كونكِ عذراء إلا أنكِ كنتِ متفتحة |
Ich bin eine Jungfrau, weil man sagt, dass sich nach 90 Tagen die Vagina einer Frau schließt, wenn sie keinen Sex hatte. | Open Subtitles | أنا عذراء ﻷنهم يقولون: بعد 90 يوماً يُغلق المهبل مجدداً إذا لم تمارسي الجنس |
Sie kam auf den Scheiterhaufen und war eine Jungfrau. | Open Subtitles | لقد تم إحراقها على عمود وهي عذراء, حسناً ؟ |
Und es ist eine Sache einem Kerl zu sagen dass du eine Jungfrau bist und hoffst dass er es versteht, aber zu sagen dass ich Jungfrau war und dann nicht mehr und nun wieder bin... | Open Subtitles | وهو شيء أن تخبري شابًا بأنكِ عذراء وتأملي منه أن يتفهم، لكن أن أخبره بأنني كنت عذراء وبعدها لم أعد كذلك |
Fliege höher und schneller als die Konkurrenz, und vielleicht gewinnst du eine Jungfrau. | Open Subtitles | حلّق أعلا وأسرع من المنافسين، بهذا فقط قد تفوز بأنثى عذراء |
Meine Tochter sagte, sie ist eine Jungfrau, also machen Sie noch einen verdammten Test! | Open Subtitles | قالت ابنتي ، انها عذراء اللعنة أفعل اختبار أخر |
Seine Mutter hielt ihn für einen Gott, und er hielt sie für eine Jungfrau. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أمه أنه إله ولقد إعتقد هو أنها عذراء |
Wer hätte gedacht, dass eine Jungfrau so gut Männer manipulieren kann? | Open Subtitles | من الذي كان يخمن بأن عذراء مثلك لديها القدرة في التلاعب بالرجال |
Weil der Koran ziemlich klar sagt, dass du " im Paradies eine neue Schöpfung" sein wirst, und dass du in einer dir unbekannten Form wiedererschaffen wirst, was mir eine weitaus verlockendere Aussicht scheint als eine Jungfrau. | TED | لأن القرآن الكريم واضح تماما عندما يقول لك أنك ستكون خلقاً جديداً في الجنة وأنه سيُعاد خلقلكم في شكلٍ غير معروف لكم، ذلك يبدو لي إحتمالا أكثر جاذبية من عذراء. |
Und wenn Sie ein "Bankwärmer" sind, könnten Sie eine Jungfrau sein, oder jemand, der aus irgendeinem Grund nicht im Spiel ist, vielleicht wegen Ihrem Alter, oder Ihrer Begabung oder wegen Ihrer Fähigkeiten. | TED | وإن كنت تجلس كبديل أو احتياط, فأنت عذراء أو شخص لأي سبب من الأسباب ليس داخل اللعبة, بسبب عمرك أو قدراتك أو بسبب مهارتك. |
Wie eine Jungfrau. | Open Subtitles | كعذراء |
Du klingst wie eine Jungfrau im Jesus-Camp. | Open Subtitles | تبدو مثل بتول في مخيم ديني. |
Der ist bestimmt noch eine Jungfrau! | Open Subtitles | أنا اضمن لك بان هذا الفتى لا يزال بكر |