Die suchen jemanden für eine Kolumne über wahre Kriminalfälle. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عن شخص لكتابة عمود عن الجرائم الواقعية |
Ich hab' sogar eine Kolumne in Ebony die Nachgedacht heißt! | Open Subtitles | لدي عمود حتى في الأبينوس يُدعى التأمل |
"Ich werde eine Kolumne schreiben über Nathaniel." Wieso? | Open Subtitles | سيد"لوبيز", لماذا تتصل؟ أنوي كتابة عمود عن"ناثينال". |
Da dachte ich mir, sag doch Richard Shellburn, er soll hinfahren und mir eine Kolumne darüber schreiben, bei der alles stimmt? | Open Subtitles | لذا، أفكر لِم لا من (ريتشارد شيلبورن) أن يذهب إلى هُناك ويكتب ليّ عموداً عن ذلك الفتى، ويصحح الأمور؟ |
Andrew Ross Sorkin von der New York Times schrieb eine Kolumne, in der er andeutete, dass der Zuschuss eine Art | Open Subtitles | (أندرو روس سوركين) من الـ(نيويورك تايمز)" ...كتب عموداً يُشير فيه |
Ich habe etwas da drin geschrieben. eine Kolumne. | Open Subtitles | . لقد كتبت شيء هنا . عمود في الصحيفة |
Wie auch immer, ich habe schon eine Kolumne vorbereitet. | Open Subtitles | على أي حال أنا قمت بكتابة عمود بالفعل |
Also habe ich im letzten Jahr, einmal pro Monat eine Kolumne geschrieben, die hieß 'Die Prinzipien der Ungewissheit', was, na ja, ich weiß nicht wer Heisenberg ist, aber ich weiß, dass ich das jetzt immer einbringen kann, das sind eben die Prinzipien der Ungewissheit. | TED | اذا ، مرة في كل شهر من العام الماضي كنت أقوم بكتابة عمود يسمى مبادئ عدم اليقين، الذي، كما تعلمون، أنا لا أعرف من هو هايزنبرغ، ولكن أعرف أنني أستطيع أن التف حول الأمر الآن، انها مبادئ عدم اليقين ، كما تعلمون. |
Wir müssen eine Kolumne schreiben. | Open Subtitles | لدينا عمود لكتابته |
Sagt, er hätte eine Kolumne geschrieben! | Open Subtitles | هو يقول أنه كتب عمود في صحيفة |