Im 12. Jahrhundert wurde dann eine Linie gezogen, eine Art musikalische Horizontlinie, um die Lage der Tonhöhen besser anzuzeigen. | TED | وفي القرن الثاني عشر، ُرسم خط، مثل خط الافق الموسيقي ليدل بشكل افضل على مواقع النغمات |
Mach eine Linie. Versuch eine gerade Linie zu machen. | Open Subtitles | كن على الخط، جرب أن تكون على خط مستقيم واحد |
Jetzt bringst du das Vorderteil in eine Linie mit hinten. | Open Subtitles | عليك وضع المؤشرين الامامي والخلفي في خط مستقيم |
Nächste Woche, wenn ihr vom Thema abschweift, müsst ihr eine Linie Wasabi schnupfen. | Open Subtitles | جميع الحق، والرجال. الأسبوع المقبل، وإذا ذهبت خارج على الظل، عليك أن الشخير خط الوسابي. |
Zeichnen Sie eine Linie. Und ihr anderen solltet euch auf den Kampf vorbereiten. | Open Subtitles | ارسمي خطّاً و البقيّة، أنصحكم بالاستعداد للمعركة |
Stellt euch eine Linie vor, die Ellbogen und Handgelenk verbindet. | Open Subtitles | فكروا في خط مستقيم يمر عبر المرفق والمعصم. |
Dann wisst ihr, dass dort eine Linie im Sand ist, und ich bin der Mann auf der andere Seite davon. | Open Subtitles | إذن تعرف بأن هناك خط على الرمل وأنا على الجانب الآخر منه |
Hier haben wir eine Linie und einen Punkt außerhalb der Linie. | TED | إذاً هنا لدينا خط ونقطة خارج الخط. |
So denkst du immer daran, dass du eine Linie haben musst. | Open Subtitles | لذا تذكر دائماً يجب أن تكون على خط واحد |
Du machst eine Linie und verwischst sie. | Open Subtitles | أنكَ تصنع خط بُني نوعاً ما مثل لطخة |
Ich sehe eine Linie. Ich weiß nicht, ob das eine Straße ist. | Open Subtitles | أرى خط ولكن لا أعلم إذا كان طريقاً |
Nein, das hier ist die Liebeslinie. Das da ist nur eine Linie. | Open Subtitles | لا لأن هذا خط العاطفة وهذا خط فقط |
General Meade, der General des Nordens, er hat dort eine Linie aufgestellt und seinen Truppen Anweisungen gegeben, um Sie mit allen Mitteln zu verteidigen. | Open Subtitles | الجنرال "ميد" ، قائد قوات الشمال، قام برسم خط هناك وأعطى التعليمات لقواته بالدفاع عن هذا الخط |
Es gibt nur eine Linie, die hier in der Gegend verläuft. | Open Subtitles | هناك خط واحد يمر من خلال المقاطعة |
Ich zeichne eine Linie und bestimme die Mitte zwischen dem vorderen oberen Darmbeinstachel und dem Bauchnabel, parallel zu den Fasern des äußeren schrägen Bauchmuskels. | Open Subtitles | برسم خط و تحديد النقطة الوسطية "بين "الشوكة الحرقفية الأمامية العلوية "و "سرة البطن |
Aber ich mag es, eine Linie durch einen Namen zu ziehen. | Open Subtitles | ولكن يعجبنى رسم خط على الأسماء |
Und natürlich: alles was falsch ist – Tippfehler oder ein dummer Fehler, eine Linie am falschen Platz. Das zeigt mir: Wenn Sie nichtmal eine Präsentation hinbekommen, wie wollen Sie dann eine Firma führen? | TED | و أخيرا -- كل ما هو خطأ , أو خطأ مطبعي, أو خطأ غبي , أو خط ليس في مكانه الصحيح. ذلك يجعلني أتشكك في مقدرتك حتى على القيام بالعرض الترويجي, فكيف يمكنك إدارة شركة؟ |
eine Linie zu Owen und Gwil, runter nach Kapstadt zu Angharad. | Open Subtitles | (نأخذ خط إلى (أوين) ، و (جويل (وصولاً إلى (كيب تاون) حيث (أنجارد |
- Lasst uns eine Linie ziehen. | Open Subtitles | لنتعاطى خطّاً واحداً –. |
Formiert eine Linie! | Open Subtitles | شكّلوا خطّاً! |
Formiert eine Linie! | Open Subtitles | شكّلوا خطّاً! |