"eine minderheit" - Traduction Allemand en Arabe

    • أقلية
        
    • من الأقليّات
        
    • اقلية
        
    Ganz im Gegenteil. Ich glaube, dass dies nur für eine Minderheit der Menschen zutrifft. TED في الواقع، وعلى العكس من ذلك، أعتقد أنها من المؤكد عن أقلية الناس.
    Wir sind eine Minderheit Aussätziger, die in der Wildnis aufheulen. Open Subtitles نحن أقلية من غير المرغوب فيهم نصرخ في البرية
    Aber es gab schon immer eine kleine Gruppe im Islam, eine Minderheit, die glaubt, dass Dschihad nicht nur ein innerer Kampf ist, sondern auch ein äußerer Kampf gegen Kräfte, die den Glauben oder die Gläubigen bedrohen. TED لكن كان هناك دائما في الإسلام، مجموعة صغيرة، أقلية تعتقد أن الجهاد ليس فقط مجاهدة داخلية ولكنه أيضا خارجي ضد القوى التي قد تهدد الدين، أو المؤمنين
    Schön für dich, wieder eine Minderheit. Open Subtitles أتعلمين رائعٌ منكِ مواعدة المزيد من الأقليّات
    WASHINGTON, DC – Führende Kongressmitglieder der USA sind entschlossen, es bei der Schuldengrenze für den Staatshaushalt mit der Obama-Regierung auf eine Machtprobe ankommen zu lassen. Normalerweise würde man annehmen, dass die Republikaner in dieser Verhandlungsphase kompromissbereit wären, aber es gibt eine Minderheit von Hardlinern, die eine durch Staatsschulden verursachte Pleite offensichtlich für keine schlechte Idee halten. News-Commentary واشنطن العاصمة- ان كبار اعضاء الكونجرس الامريكي مصممون على المواجهة مع ادارة اوباما فيما يتعلق بسقف ديون الحكومة الفيدرالية وعادة يتوقع المرء في هذه المرحلة من المفاوضات ان يتراجع اعضاء الكونجرس من الجمهوريين ولكن هناك اقلية متشددة تعتقد ان التقصير في سداد الدين الحكومي ليس بالامر السيء.
    Aber in dieser Gruppe gab es eine winzige, kleine Gruppe -- eine Minderheit in einer Minderheit in einer Minderheit -- und diese kleine Gruppe hatte eine neue und gefährliche Auffassung vom Dschihad, und zu dieser Zeit gelangte diese Gruppe unter die Führung von Osama bin Laden, und er entwickelte diesen Gedanken weiter. TED لكن داخل المجموعة، قلة، مجموعة صغيرة، أقلية داخل أقلية الأقلية ستتكون مع مفهوم جديد وخطير للجهاد، وبمرور الوقت هذه المجموعة ستتم قيادتها من طرف أسامة بن لادن، و قد أعاد تعريف الفكرة
    Das bedeutet, dass wir Landbewohner eine Minderheit sind. TED هذ يعني انه نحن الأرضيون نمثّل أقلية.
    Zudem wurden in der pakistanischen Provinz Waziristan drei Sikhs entführt, die in Pakistan eine Minderheit darstellen. Als das Lösegeld nicht aufgebracht werden konnte, wurde einer geköpft. News-Commentary فضلاً عن ذلك فقد اختطِف في إقليم وزيرستان الباكستاني ثلاثة من السيخ، وهم أقلية في باكستان. وحين عجز ذووهم عن دفع الفدية المطلوبة قطع المختطفون رأس أحد المختطفين الثلاثة.
    eine Minderheit glaubt, dass sie es sind. Open Subtitles وهناك أقلية تؤمن بأنهم متساوون ولذاتكافحتلكالأقلية...
    Und außerdem essen 80 Prozent der Welt schon Insekten, also sind wir nur eine Minderheit -- in einem Land wie dem Vereinigten Königreich, den USA, den Niederlanden, überall. TED ومن ثم 80 بالمئة من العالم يأكلون الحشرات، لذلك نحن مجرد أقلية -- في دولة مثل المملكة المتحدة و الولايات المتحدة الأمريكية ، هولندا، أو أي مكان.
    Als schiitische Muslime sind Iraner eine Minderheit innerhalb der muslimischen Gemeinschaft, eine Realität, die dazu führt, dass sie sich verfolgt fühlen. Anstatt ihren Status als Minderheit zu akzeptieren, haben verschiedene iranische Regierungen versucht, die Hegemonie ihres Landes in der arabischen Welt zu etablieren. News-Commentary ومن الواضح أن هذا التاريخ لا زال يوجه أفعال إيران اليوم. يُعَد الإيرانيون، بوصفهم مسلمين شيعة، أقلية داخل المجتمع الإسلامي، وهو الواقع الذي يجعلهم يشعرون بأنهم مضطهدون. وبدلاً من تقبل وضعهم كأقلية، حاولت حكومات إيرانية عديدة ترسيخ هيمنة بلادها في العالم العربي.
    Unverbesserliche Antiamerikaner wird dies natürlich nie zu einer Meinungsänderung veranlassen, doch diese sind – abgesehen vielleicht von der muslimischen Welt – nach wie vor eine Minderheit. Die schweigende Mehrheit wartet darauf, überzeugt zu werden, dass es ein Leben nach Bush gibt. News-Commentary بطبيعة الحال، لن يكون بوسع أحد إقناع المتشددين الرجعيين المناهضين لأميركا، إلا أنهم يشكلون أقلية على أية حال، مع الاستثناء المحتمل للعالم الإسلامي. ذلك أن الأغلبية الصامتة على استعداد للاقتناع بوجود حياة بعد بوش .
    Volk von Algerien, nachdem der Kolonialismus versucht hat, die Debatte der UNO über die algerische Frage zu verhindern, will er beweisen, dass die Nationale Befreiungsfront eine Minderheit ist. Open Subtitles شعب (الجزائر)... فشلت السلطات الإستعمارية في منع مناقشة الأمم المتحدة على القضية الجزائرية سيحاولون التظاهر بأن جبهة التحرير تمثّل مجرد أقلية
    Sie suchten eine Minderheit für einen Fruit-by-the-Foot-Spot, und ich sagte Ja. Open Subtitles وقال أن يحاول أن يجدون رجلاً من الأقليّات ليقوم باعلان تجاريّ لفاكهة،
    In den reichen Gesellschaften sind die Durchschnittseinkommen im Laufe der letzten drei Jahrzehnte stetig gestiegen, die typischen Einkommen dagegen stagnierten oder sind sogar gesunken. Mit anderen Worten hat eine Minderheit – eine sehr kleine Minderheit in Ländern wie den Vereinigten Staaten und Großbritannien – einen Großteil der Gewinne des Wachstums an sich gerissen. News-Commentary ان هذا ليس مثالا لا طائل من وراءه ففي الدول الغنية خلال العقود الثلاثة الماضية زاد متوسط الدخول بشكل مضطرد ولكن الدخول الاعتيادية تجمدت او حتى انخفضت أي بعبارة اخرى فإن اقلية- اقلية صغيرة جدا في بلدان مثل الولايات المتحدة الامريكية وبريطانيا- قد تمكنت من احتكار معظم فوائد النمو وفي مثل تلك الحالات فإننا لا نريد المزيد من النمو ولكن المزيد من المساواة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus