"eine mit" - Traduction Allemand en Arabe

    • باعتماد استراتيجية تتفق مع
        
    • وجود بعثة
        
    • واحدة مع
        
    • وهي خطة
        
    • متصلة
        
    • استراتيجية تتناسب مع
        
    Vorzugsweise eine mit tadellosem Vorleben, damit nicht über mein Haus gelästert wird. Open Subtitles ويُفضل أن تكون واحدة مع سجلٍ للطهارة لكي يتوقف أن يكون منزلي موضوعاً للنميمة وهو حقاً كل ما في هذا الأمر
    Sie haben eine mit Wilson verloren und eine mit Alvie gewonnen. Open Subtitles العلاقات ،(فقدتَ واحدة مع (ويلسون (فجنيتَ أخرى مع (ألفي
    in Anbetracht dessen, dass der Legislativrat der Kaimaninseln den Entwicklungsplan "Vision 2008" des Hoheitsgebiets gebilligt hat, der darauf gerichtet ist, eine mit den Zielen und Wertvorstellungen der Einwohner der Kaimaninseln vereinbare Entwicklung zu fördern, UN وإذ تلاحظ موافقة المجلس التشريعي لجزر كايمان على خطة الإقليم التطلعية للتنمية حتى عام 2008، وهي خطة تهدف إلى تعزيز التنمية التي تتمشى وأهداف مجتمع كايمان وقيمــه،
    Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als politische Straftat, als eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder als eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat angesehen. UN لا يجوز، لأغراض تسليم المجرمين أو المساعدة القانونية المتبادلة، اعتبار أي جريمة من الجرائم المنصوص عليها في المادة 2 جريمة سياسية أو جريمة متصلة بجريمة سياسية أو جريمة ارتكبت بدوافع سياسية.
    Nimm eine mit einer Viagra und du bist ein echtes Knetmännchen auf einem Hengst. Open Subtitles خذ واحدة مع الفياجرا
    eine mit den Konsequenzen eines enthüllten schmerzlichen Geheimnisses. Open Subtitles واحدة مع نتائج كشف سر مؤلم
    in Anbetracht dessen, dass der Legislativrat der Kaimaninseln den Entwicklungsplan "Vision 2008" des Hoheitsgebiets gebilligt hat, der darauf gerichtet ist, eine mit den Zielen und Wertvorstellungen der Einwohner der Kaimaninseln vereinbare Entwicklung zu fördern, UN وإذ تلاحظ موافقة المجلس التشريعي لجزر كايمان على خطة الإقليم التطلعية للتنمية حتى عام 2008، وهي خطة تهدف إلى تعزيز التنمية التي تنسجم ومقاصد مجتمع كايمان وقيمــه،
    Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass es sich um eine politische Straftat, um eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder um eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat handle. UN وبالتالي، لا يجوز رفض طلب بشأن تسليم المجرمين أو المساعدة القانونية المتبادلة مؤسس على مثل هذه الجريمة لمجرد أنه يتعلق بجريمة سياسية أو جريمة متصلة بجريمة سياسية أو جريمة ارتكبت بدوافع سياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus