In dieser Situation ist die Reaktion deiner Mutter eine positive Verstärkung, weil es wahrscheinlicher macht, das operante Verhalten zu wiederholen, also Tisch und Geschirr sauber zu machen. | TED | في هذا الموقف، يعتبر تصرف والدتك تعزيز إيجابي لو زاد احتمالية تكرارك هذا الفعل: والذي هو تنظيف الطاولة وغسل الأطباق. |
In den letzten 2 Wochen habe ich versucht, eine positive Atmosphäre zu schaffen, was mir leider nicht... | Open Subtitles | للإسبوعين الماضيين عندي حاول بصعوبة خلق جو إيجابي |
Natürlich hat so was auch eine positive Seite... | Open Subtitles | هناك أمر إيجابي واحد في حدوث مثل هذه الأمور |
Darüber hinaus ergab die Bewertung, dass der Globale Pakt insgesamt eine positive Wirkung hat, da er die Unternehmen dazu anregt, neue beziehungsweise verbesserte Grundsatzmaßnahmen zu sozialen und ökologischen Fragen zu ergreifen, und gleichzeitig als Katalysator für Partnerschaften zwischen Unternehmen, Arbeitnehmergruppen, Organisationen der Zivilgesellschaft und anderen Interessenträgern dient. | UN | وعلاوة على ذلك خلص التقييم إلى أن للاتفاق العالمي، عموما، أثرا إيجابيا عن طريق تشجيع الشركات على اعتماد أو تعزيز سياسات تتعلق بالمسائل الاجتماعية والبيئية في حين يوطد الشراكات بين الأعمال التجارية والمجموعات العمالية ومنظمات المجتمع المدني وغيرها من أصحاب المصالح. |
40. bittet die Mitgliedstaaten, Maßnahmen gegen die Verbreitung diskriminierender, rassistischer und fremdenfeindlicher Botschaften im Internet zu ergreifen, im Einklang mit den Ziffern 144 bis 147 des Aktionsprogramms von Durban, und sich für eine positive Nutzung des Internet zur Förderung der gesellschaftlichen Harmonie und zur Bekämpfung des Rassismus einzusetzen; | UN | 40 - تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير ضد نشر الرسائل القائمة على التمييز والعنصرية وكراهية الأجانب على الإنترنت، وفقا للفقرات 144 إلى 147 من برنامج عمل ديربان، والعمل على استخدام الإنترنت استخداما إيجابيا لتعزيز الوئام الاجتماعي ومكافحة العنصرية؛ |
Ich habe eine positive I. D. auf dem LKW. | Open Subtitles | " إيريك " وجدت هوية مؤكدة على سائق الشاحنة |
Die zweite Kamera ergab Teilergebnisse, ungenügend für eine positive Bewertung. | Open Subtitles | الكاميرا الثانيه سجلت نتائج جزئيه لا تكفي لتقييم إيجابي |
Und ich spiele einen Typen, der oberflächlich gesehen gut ist, ich bin eine positive Figur, aber in Wahrheit bin ich der Kriminelle. | Open Subtitles | وأنا ألعب دور شخصٍ يبدو طيباً من الخارج أبدو كشخصٍ إيجابي ولكنّني مجرمٌ في الحقيقة |
eine positive Einstellung ist besser als Medikamente. | Open Subtitles | وهناك موقف عقلي إيجابي أقوى من أي دواء. حسنا؟ |
Und als Unabhängiger glaube ich daran, die einzigartige Chance zu haben, eine positive politische Änderung zu bewirken und die Spaltung zu überwinden. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي، أنني أعتقد، كمستقل لدي فرصة فريدة من نوعها لإحداث تغيير سياسي إيجابي يُمكن أن أساعد في سد الفجوة |
Lobend zu erwähnen ist ein Instrument für die konfliktbezogene Wirkungsbewertung und das Risikomanagement, mit dessen Hilfe Unternehmen die von ihnen ausgeübten Wirkungen bewerten und Möglichkeiten für eine positive Beeinflussung des Umfelds ermitteln können, in dem sie tätig sind. | UN | ومن النواتج الجديرة بالثناء أداة تقييم أثر الصراعات وإدارة المخاطر التي يمكن للشركات استخدامها لتقييم مفعولها وتحديد السبل التي يمكن بها التأثير على نحو إيجابي في البيئات التي تعمل فيها. |
Doch selbst wenn man die Frage beiseitelässt, ob mehr immer auch besser ist: Was kann der Juncker-Plan tun, um eine positive kurzfristige Wirkung auf die Gesamtinvestitionen zu erzielen? | News-Commentary | وحتى إذا نحينا جانباً مسألة ما إذا كان المزيد أفضل دوما، فماذا قد تقدم خطة يونكر لإحداث أثر إيجابي في الأمد القريب على الاستثمار الكلي؟ |
Ist wirklich eine verdammte Schande, denn wenn es funktioniert hätte,... hätte es vielleicht eine positive Wirkung auf das Gemeinwesen gehabt. | Open Subtitles | إنه أمر مؤسف أيضا ، لو نجح ذلك... لأصبح لك تأثير إيجابي على المجتمع |
Und hat dieses Wort für euch eine positive oder negative Konnotation? | Open Subtitles | هل لديه إرتباط إيجابي أو سلبي؟ |
Stattdessen haben wir eine positive DNA-Übereinstimmung. | Open Subtitles | ما لدينا هنا هو حمض المنوي إيجابي |
3. erkennt an, dass die Globalisierung nur dann alle voll einschließen und ausgewogen sein und so eine positive Wirkung auf die Entwicklung ausüben kann, wenn breit angelegte, dauerhafte Anstrengungen auf allen Ebenen, namentlich politische und sonstige Maßnahmen auf einzelstaatlicher und weltweiter Ebene, unternommen werden, um auf der Grundlage der ganzen Vielfalt unserer einen Menschheit eine gemeinsame Zukunft zu schaffen; | UN | 3 - تسلم بأن العولمة لن تكون شاملة للجميع ومنصفة وتحدث بالتالي أثرا إيجابيا على التنمية، إلا عن طريق جهود واسعة النطاق ودؤوب على جميع الصعد، بما في ذلك اعتماد سياسات وتدابير على الصعيدين الوطني والعالمي لتهيئة مستقبل مشترك قائم على الإنسانية المشتركة بكل تنوعها؛ |
Hilfreich für einen erfolgreichen politischen Übergang ist außerdem, wenn immer mehr Bürger sich die Proteste und den daraus resultierenden Wandel „zu Eigen machen“. In diesem Zusammenhang ist die Tatsache, dass die Forderung nach einem sofortigen Rücktritt Mubaraks vom Kairoer Tahrir-Platz ausging und nicht von der Obama-Regierung, eine positive Entwicklung. | News-Commentary | إن التحولات السياسية الناجحة تتحقق عندما يدرك المزيد والمزيد من المواطنين بأنهم "مدينون" للاحتجاجات وما أسفرت عنه من تحول. وفي هذا الصدد فإن حقيقة انطلاق مطلب استقالة مبارك الفورية من ميدان التحرير في القاهرة وليس من مقر إدارة أوباما تشكل تطوراً إيجابيا. |
Insgesamt ist die AIIB eine positive Entwicklung. Wenn mehr Geld da ist, um den armen Ländern zu helfen, sich zu Ländern mittleren Einkommens zu entwickeln und so ihren Bevölkerungen Verkehrs-, Energie- und Kommunikationssysteme zur Verfügung zu stellen, ist das eine gute Sache. | News-Commentary | في عموم الأمر، يشكل البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية تطوراً إيجابيا. ذلك أن تخصيص المزيد من المال لغرض مساعدة البلدان الفقيرة في التحول إلى بلدان ذات دخل متوسط ومساعدة البلدان ذات الدخل المتوسط في توفير وسائل النقل، والطاقة، والاتصالات لشعوبها أمر طيب بكل تأكيد. ولكن الطريقة الآسيوية ليست السبيل الوحيد. |
Es kann nie negative nominale Zinssätze geben (ausgenommen durch kuriose Steuern oder Bestimmungen), da die Kreditgeber ihr Geld lieber behalten würden, als die Kreditnehmer effektiv zu bezahlen. Doch können negative reale Zinssätze nicht verhindert werden, da Routineinvestoren u. U. kein alternatives risikofreies Instrument haben, das eine positive reale Rendite bietet. | News-Commentary | من غير الممكن أن تكون أسعار الفائدة الاسمية سلبية (إلا من خلال بعض غرائب الضرائب أو القيود التنظيمية)، وذلك لأن المقرضين سوف يفضلون الاحتفاظ بأموالهم النقدية على أن يدفعوا فعلياً للمقترضين. ولكن ليس هناك ما قد يمنع أسعار الفائدة الحقيقية من أن تصبح سلبية، وذلك لأن المستثمرين المعتادين قد لا يكون لديهم أداة بديلة خالية من المخاطرة وتعرض عليهم عائداً حقيقياً إيجابيا. |
Möchten Sie eine positive I.D., beachten Sie, dass Shah keine Ohrläppchen. | Open Subtitles | إنّ كنت تُريد هوية مؤكدة له، فتُلاحظ أنّ (الشاه) لا يملك شحمة أذن. |
Wir haben eine positive Identifikation. | Open Subtitles | لدينا هوية مؤكدة... |