"eine prinzessin" - Traduction Allemand en Arabe

    • أميرة
        
    • اميرة
        
    • اميره
        
    • أميره
        
    • كأميرة
        
    • أميرةً
        
    • كالأميرة
        
    Wir sehen kein kleines Mädchen in dir. - Sondern eine Prinzessin. Open Subtitles أننا لم نرى فتاة بهذه القوة من قبل رأينا أميرة
    Und weil jeder Prinz eine Prinzessin verdient, gebe ich dir Prinzessin Poppy. Open Subtitles و لأن كل أمير يستحق أميرة أعطيك التي يلقبونها بالملكة بوبي
    Die meisten Menschen würden denken, dass eine Prinzessin mit ihrer Zeit alles anstellen kann. Open Subtitles أنا يعني، الناس يعتقدون أن أميرة هل يفعل ما يشاء مع مرور الوقت.
    Es war ein mal eine Prinzessin que Die alleine in einem großen Palast wohnte.. Open Subtitles في قديم الزمان، كانت هناك أميرة التي عاشت في مكان
    Und das habe ich auch getan, als ich dir erzählt habe, deine Mutter sei eine Prinzessin. Open Subtitles و قد أكون فعلت نفس الشيء عندما أخبرتك ان أمك اميرة
    Aber klar. Jedes einsame Mädchen hofft, dass es eine Prinzessin ist. Open Subtitles لكن ، أكيد ، كل بنت وحيدة تتمني أن تكون أميرة
    Aber Ihr könnt einer werden. Ihr müsst nur eine Prinzessin heiraten. Open Subtitles لكن يمكن أن تكون فقط عليك أن تتزوج أميرة
    Unglaublich, dass es schon fünf Jahre her ist, seit Oma mir sagte, dass ich eine Prinzessin bin. Open Subtitles لا أصدق أنه قد مضت خمس سنوات منذ أخبرتني جدتي أنني أميرة
    Sie könnte eine zweifache Mörderin sein, und du führst dich auf, als wäre sie... eine Prinzessin, die du retten müsstest. Open Subtitles ربما تكون مجرمة و تتصرف على أنها أميرة عليك أن تنقذها لا ترعيني رجاء
    Und dann ist da die Tochter, eine Prinzessin auf der Erbse, und schließlich der etwas ermüdende Hofnarr. Open Subtitles ثم هناك الفتاة، أميرة مدللة وأخيراً، مهرّج ممل
    Daddy, warum steht eine Prinzessin vor dem Schlossplakat? Open Subtitles أبي , لمَ هناك أميرة على لوحة إعلانات القصر ؟
    Wenn du da raus kommst, werde ich dich für den Rest deines Lebens wie eine Prinzessin behandeln. Open Subtitles أنا سوف أعاملك مثل أميرة لـ بقية حياتك لأنني كنت أب أسوأ من إبراهام
    Es war einmal eine zweiköpfige Hexe, eine Prinzessin und ein Dorftrottel. Open Subtitles كان يا ماكان, هنالك ساحرة برأسين.. أميرة.. وأحمق القرية..
    Aber irgendwann verspürt jedes Mädchen den Wunsch, eine Prinzessin zu sein. Open Subtitles ولكن سواء بالماضي أو الحاضر فكل فتاة صغيرة تود أن تكون أميرة
    Tja, darin geht es um eine Prinzessin, einen Ritter und sein Bestreben, ihre Ehre zu retten. Open Subtitles ،حسناً إنها حول أميرة وفارس ومسعاه لحفظ شرفها
    Warum sollte eine Prinzessin hart arbeiten? Open Subtitles العمل الشاق؟ وما حاجة أميرة للعمل الشاق؟
    Wie gesagt: eine Prinzessin zu küssen, bricht den Fluch. Open Subtitles كما أخبرتكما، تقبيل أميرة من شأنه ازالة اللعنة
    Ein gesundes Baby, eine Prinzessin, wurde geboren, mit goldenem Haar. Open Subtitles . طفلة سليمة ، أميرة قد ولدت . مع شعر ذهبي جميل
    Jetzt bist du eine Prinzessin Trojas, und mein Bruder braucht dich heute Nacht. Open Subtitles -انت الان اميرة طروادة -و اخى يحتاج اليك الليلة
    Da Euer Status so niedrig ist, wie er nur sein kann und ich eine Prinzessin bin, werden wir die Dinge auf meine Weise tun, stimmt's? Open Subtitles بما انك تحت مكانتي وبما اني اميره عندها سنفعل كل شيء على طريقتي اليس كذلك؟
    Ich hätte nie gedacht, dass ich das mal sage, aber ich hab mich wie eine Prinzessin gefühlt. Open Subtitles وأتعرف لم أفكر أبداً أنى سأقول هذا ولكنى شعرت مثل أميره
    Er hätte für Stunden wie eine Prinzessin getanzt, wenn sie es gewollt hätte, worin, wie du dir vorstellen kannst, er war wirklich gut darin. Open Subtitles كان ليرقص كأميرة لساعات إن أرادت منه هذا والذي لكِ أن تتخلين فهو جيد بهذا
    Es muss toll sein, eine Prinzessin zu sein. Open Subtitles مستحيل، لابدَّ أنَّ الأمر رائع أن تكوني أميرةً.
    Ich muss bei der Hochzeit aussehen wie eine Prinzessin und trage ein blödes Kleid. Open Subtitles عليّ أن أّذهب إلى حفل الزفاف هذا وأبدو كالأميرة الجميلة... في فستان الأشبينة السخيف هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus