Aber ich hab eine Regel: Bei mir gibt's nur gutes, nahrhaftes Essen. | Open Subtitles | لكن عندى قاعدة واحدة أن يتناولوا طعاماً مغذياً وصحياً معى فحسب |
Ok, du kannst für zwei Tage bleiben, aber ich hab eine Regel, veränder nichts! | Open Subtitles | حسناً, تستطعين البقاء ليومين لكن لدى قاعدة واحدة لا يمكنك تغير أى شئ |
Wenn man eine Regel nicht brechen darf, dann ist es diese Regel. | Open Subtitles | إنْ كان هناك قاعدة واحدة لم تكسريها فتلك هي القاعدة التي لا تكسريها. |
Sie müssen sich nur eine Regel merken: als Gamer-Generation mögen wir Herausforderungen. | TED | القاعدة الوحيدة التي عليك تذكّرها هي، أنّنا نرغب في التّحدي. |
Hör mal, ich will nicht, dass du wieder mit Jeanette zusammenkommst. Ted, wie lautet meine eine Regel? | Open Subtitles | اسمع أن لا أريدك أن ترجع لـ(جانيت) (تيد) ماهي قاعدتي الوحيدة ؟ |
Übrigens haben Sie Unrecht. eine Regel haben wir noch nicht gebrochen. | Open Subtitles | فى الواقع ، أنت مخطئ فى شيئ ما هناك قاعده واحده لم نخرقها بعد |
(Trainer) Im Käfig gilt nur eine Regel: | Open Subtitles | سيداتى ، يوجد قانون واحد داخل القفص |
Es gibt nur eine Regel, die ich nicht brechen möchte. | Open Subtitles | إنها قاعدة واحدة فحسب، أريد أن أرحل غير محطماً. |
Wenigstens war ich auf dem Hof sicher, wo nur eine Regel galt: | Open Subtitles | على الأقل كنت في آمان في الحرم, حيث تطبق قاعدة واحدة... |
Es gibt eine Regel im Showgeschäft. | Open Subtitles | إستمعي إلى , نحن لدينا قاعدة واحدة في أعمال العروض |
Ich habe nur eine Regel, ihr wertlosen Maden: | Open Subtitles | لدى قاعدة واحدة ايتها الديدان عديمة الفائدة |
Früher gab es für uns nur eine Regel. Man bestiehlt sich nicht untereinander. | Open Subtitles | فيما مضى، كنا نتبع قاعدة واحدة لا يسرق أحدنا الآخر |
Einmal im Leben breche ich eine Regel und lande in einer Mondrakete! | Open Subtitles | أكسر قاعدة واحدة في حياتي كلها وينتهي بي الأمر في صاروخ يتوجه إلى القمر نعم فعلا |
Unsere Eltern hatten eine Regel, die wichtigste überhaupt. | Open Subtitles | وكان أباؤنا لديهم قاعدة واحدة كانت أساساً لكل القواعد |
Brich eine Regel und ich verteile dein Gesicht wie Butter im gesamten Innenraum dieses hässlichen Autos, das du fährst. | Open Subtitles | سأكسر قاعدة واحدة وأنثر وجهك مثل الزبدة داخل أنحاء سيارتك الفظيعة التي تقوديها. |
Es gab nur eine Regel und du hast sie gebrochen. | Open Subtitles | كان يوجد قاعدة واحدة و أنتِ خالفتها |
Ich habe eine Regel: Fass meine Sachen nicht an. | Open Subtitles | لديَ قاعدة واحدة لا تلمسي أشيائي |
Wenn wir zusammenarbeiten wollen, ...habe ich eine Regel, mein Guter. | Open Subtitles | لديّ قاعدة واحدة... إن كنّا سنتعاون يا عزيزي... |
Wie könnte man überhaupt eine Regel für das Verhalten der Hausmeister schreiben? | TED | ما القاعدة التي يمكن أن تضعها لتحمل عمال النظافة بالمستشفى على القيام بما قاموا به؟ |
Meine andere eine Regel. | Open Subtitles | قاعدتي الوحيدة الأخرى |
Es gibt allerdings eine Regel, die ihr befolgen müsst. | Open Subtitles | ولكن لدينا قاعده واحده عليكم ان تطيعوها |
D.h., es gibt in dieser Truppe nur eine Regel. | Open Subtitles | وعليه فلهذه المؤسسة قانون واحد |
Avon lässt seine Leute nichts nehmen. Das ist noch eine Regel. | Open Subtitles | (آيفون) لا يسمح لرجاله بتعاطي المخدرات، تلك قاعدة أخرى |
Die Bibel verunstalten. Ich breche wahrscheinlich eine Regel. | Open Subtitles | "تشويه الإنجيل، الأرجح أنّي أخرق قانونًا" |