"eine regel" - Traduction Allemand en Arabe

    • قاعدة واحدة
        
    • القاعدة
        
    • قاعدتي الوحيدة
        
    • قاعده واحده
        
    • قانون واحد
        
    • تلك قاعدة
        
    • قانونًا
        
    Aber ich hab eine Regel: Bei mir gibt's nur gutes, nahrhaftes Essen. Open Subtitles لكن عندى قاعدة واحدة أن يتناولوا طعاماً مغذياً وصحياً معى فحسب
    Ok, du kannst für zwei Tage bleiben, aber ich hab eine Regel, veränder nichts! Open Subtitles حسناً, تستطعين البقاء ليومين لكن لدى قاعدة واحدة لا يمكنك تغير أى شئ
    Wenn man eine Regel nicht brechen darf, dann ist es diese Regel. Open Subtitles إنْ كان هناك قاعدة واحدة لم تكسريها فتلك هي القاعدة التي لا تكسريها.
    Sie müssen sich nur eine Regel merken: als Gamer-Generation mögen wir Herausforderungen. TED القاعدة الوحيدة التي عليك تذكّرها هي، أنّنا نرغب في التّحدي.
    Hör mal, ich will nicht, dass du wieder mit Jeanette zusammenkommst. Ted, wie lautet meine eine Regel? Open Subtitles اسمع أن لا أريدك أن ترجع لـ(جانيت) (تيد) ماهي قاعدتي الوحيدة ؟
    Übrigens haben Sie Unrecht. eine Regel haben wir noch nicht gebrochen. Open Subtitles فى الواقع ، أنت مخطئ فى شيئ ما هناك قاعده واحده لم نخرقها بعد
    (Trainer) Im Käfig gilt nur eine Regel: Open Subtitles سيداتى ، يوجد قانون واحد داخل القفص
    Es gibt nur eine Regel, die ich nicht brechen möchte. Open Subtitles إنها قاعدة واحدة فحسب، أريد أن أرحل غير محطماً.
    Wenigstens war ich auf dem Hof sicher, wo nur eine Regel galt: Open Subtitles على الأقل كنت في آمان في الحرم,‏ حيث تطبق قاعدة واحدة...
    Es gibt eine Regel im Showgeschäft. Open Subtitles إستمعي إلى , نحن لدينا قاعدة واحدة في أعمال العروض
    Ich habe nur eine Regel, ihr wertlosen Maden: Open Subtitles لدى قاعدة واحدة ايتها الديدان عديمة الفائدة
    Früher gab es für uns nur eine Regel. Man bestiehlt sich nicht untereinander. Open Subtitles فيما مضى، كنا نتبع قاعدة واحدة لا يسرق أحدنا الآخر
    Einmal im Leben breche ich eine Regel und lande in einer Mondrakete! Open Subtitles أكسر قاعدة واحدة في حياتي كلها وينتهي بي الأمر في صاروخ يتوجه إلى القمر نعم فعلا
    Unsere Eltern hatten eine Regel, die wichtigste überhaupt. Open Subtitles وكان أباؤنا لديهم قاعدة واحدة كانت أساساً لكل القواعد
    Brich eine Regel und ich verteile dein Gesicht wie Butter im gesamten Innenraum dieses hässlichen Autos, das du fährst. Open Subtitles سأكسر قاعدة واحدة وأنثر وجهك مثل الزبدة داخل أنحاء سيارتك الفظيعة التي تقوديها.
    Es gab nur eine Regel und du hast sie gebrochen. Open Subtitles كان يوجد قاعدة واحدة و أنتِ خالفتها
    Ich habe eine Regel: Fass meine Sachen nicht an. Open Subtitles لديَ قاعدة واحدة لا تلمسي أشيائي
    Wenn wir zusammenarbeiten wollen, ...habe ich eine Regel, mein Guter. Open Subtitles لديّ قاعدة واحدة... إن كنّا سنتعاون يا عزيزي...
    Wie könnte man überhaupt eine Regel für das Verhalten der Hausmeister schreiben? TED ما القاعدة التي يمكن أن تضعها لتحمل عمال النظافة بالمستشفى على القيام بما قاموا به؟
    Meine andere eine Regel. Open Subtitles قاعدتي الوحيدة الأخرى
    Es gibt allerdings eine Regel, die ihr befolgen müsst. Open Subtitles ولكن لدينا قاعده واحده عليكم ان تطيعوها
    D.h., es gibt in dieser Truppe nur eine Regel. Open Subtitles وعليه فلهذه المؤسسة قانون واحد
    Avon lässt seine Leute nichts nehmen. Das ist noch eine Regel. Open Subtitles (آيفون) لا يسمح لرجاله بتعاطي المخدرات، تلك قاعدة أخرى
    Die Bibel verunstalten. Ich breche wahrscheinlich eine Regel. Open Subtitles "تشويه الإنجيل، الأرجح أنّي أخرق قانونًا"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus