"eine stimme" - Traduction Allemand en Arabe

    • صوت
        
    • صوتا
        
    • صوتًا
        
    • وصوت
        
    • صوتاً
        
    • أضفى مظهراً انتخابياً
        
    Aber eine Stimme vom Himmel haben Sie ja gefunden, Doktor Arroway. Open Subtitles ولكن صوت من السماء هذا هو ما وجدتيه د. أروواى
    Aber eine Stimme vom Himmel haben Sie ja gefunden, Doktor Arroway. Open Subtitles ولكن صوت من السماء هذا هو ما وجدتيه د. أروواى
    Deshalb sollten die Buchstaben gruslig sein, damit er hoffentlich so eine Stimme hört, wenn er's liest. Open Subtitles لهذا انا رغبت في الحروف المرعبة كما تعلم لنأمل انه يسمع صوت كهذا عندما يقرأها
    eine Stimme für junge Frauen, die niemanden finden, zu dem sie aufschauen können. TED لإعطاء صوتا للشابات اللاتي يكافحن لإيجاد شخصٍ يمكنهن الإعتماد عليه.
    Das sind Millionen Menschen weltweit, die generierte Stimmen nutzen, einschließlich Professor Hawking, der eine Stimme mit amerikanischem Akzent verwendet. TED الآن، ملايين من البشر حول العالم يستخدمون أصواتًا عامة، ومن ضمنهم البروفسور هوكينغ، الذي يستخدم صوتًا ذا لهجة أمريكية.
    Und da wir beide auf der Uni eine Stimme haben, sollten wir uns zusammentun. Open Subtitles وبصفتنا شخصين لديهما صوت في هذا الحرم الجامعي، أنت وأنا، علينا أن نتعاون.
    Jeder Teilnehmerstaat der Konferenz hat eine Stimme. UN يكون لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد.
    Jedes Mitglied der Generalversammlung hat eine Stimme. UN يكون لكل عضو في الجمعية العامة صوت واحد.
    Sie waren bei Verhandlungen dieser Art als noch keine Frauen, vielleicht außer Ihnen dabei waren -- eine Stimme, vielleicht noch die ein oder andere. TED وعلى اعتبارك من من يجلسون على طاولات الحوار حيث لا يوجد .. او ربما يمكن القول يوجد صوت واحد او اثنين فحسب للنساء
    Dank der Geschwindigkeit, mit der sich menschliches Wissen entwickelt, dank der digitalen Revolution, habe ich eine Stimme und ich muss nicht schreien.« TED وبسبب التقدم العلمي والفكر الانساني والثورة الالكترونية انا لدي صوت الآن ولست مضطراً للصراخ
    In Zeiten der Revolution und Veränderungen wie heut ist es wichtig, dass die Medien eine Stimme haben. TED وفي اوقات مثل هذه الاوقات التي تمر فيها اليمن من الثورة والتغير من المهم جداً ان يكون للاعلام المستقل صوت
    Die Kunst gibt euch eine Stimme, die euch nicht für das verurteilt, was ihr durchgemacht habt. TED لديكم صوت من خلال الفن لا يحكم عليكم بما مررتم به.
    Als er zu Hause ankam, klingelte das Telefon und eine Stimme drohte ihm, falls er seine Tochter weiter zur Schule schickte, würden sie es erneut versuchen. TED لحظة وصوله المنزل، رن الهاتف، صوت يحذره، إذا أرسل إبنته مرة أخرى إلى المدرسة سوف يحاولون مرة أخرى
    Aber ich dachte, es müsse einen Weg geben, eine Stimme zu rekonstruieren, aus dem, was noch übrig ist. TED لكني فكّرت، يجب أن تكون ثمة طريقة لهندسة صوت عكسيًا من البقايا القليلة الموجودة.
    Und indem ich einfach Interpretation und Gefühl verändere, kann ich das Cello in eine Stimme verwandeln, oder in ein ganzes Orchester, oder in etwas, dass niemand jemals zuvor gehört hat. TED ويمكن فقط بتغيير وتفسير الأحاسيس أن أقوم بتحويل الكمان إلى صوت أو إلى أوركسترا كاملة أو إلى شيء لم يسمعه شخص من قبل
    Sie gibt denjenigen eine Stimme, die sonst keine hätten. TED إنه يعطي الصوت للذين بدونه لن يكون لديهم صوت
    Aber heute ist die Demokratie ein aufsteigender Prozess, bei dem jeder sie erkannt hat, die Vorteile, eine Stimme zu haben, die Vorteile, in einer offenen Gesellschaft zu leben. TED ولكن الديمقراطية أصبحت اليوم عملية تبدأ من القاعدة حيث أدرك الجميع فائدة أن يكون له صوت فائدة أن يكون في مجتمع مفتوح
    Eine weitere Person, ein Brief, eine Stimme bedeutet den Unterschied zwischen Leben und Tod für Millionen von Menschen. TED إضافة شخص اخر، خطاب، صوت سوف تعني الفرق بين الحياة و الموت لملايين الناس.
    Doch bevor Tahrir zu einem globalen Symbol der Befreiung wurde, gaben repräsentative Umfragen bereits auf viel leisere, aber doch einflussreiche Art Menschen eine Stimme. TED لكن قبل أن كان التحرير رمزا عالميا للتحرر، كانت هناك استبيانات تمثيلية أعطت الناس صوتا بهدوء ولكن بوسائل قوية.
    Geben Sie ihnen eine Stimme durch Interaktion, Beteiligung und das Gefühl, zu Ihnen zu gehören. TED اعطوهم صوتًا من التفاعل والمشاركة، وشعورًا بالانتماء.
    Sie gehen durch den Raum, eine Stimme liest die Namen, das Alter und den Geburtsort der Kinder. TED أنت تمشي من خلال الفضاء، وصوت يقرأ الأسماء، الأعمار ومكان ولادة الأطفال.
    Da war eben eine Stimme. Sie hat den Kaffee tanzen lassen. Open Subtitles لقد كان هناك صوتاً من قبل لقد جعل قهوتي ترقص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus