"eine tiefe" - Traduction Allemand en Arabe

    • عميق
        
    • العميق
        
    • تتنافى
        
    • عميقة
        
    Mit diesen Vorfällen ist eine tiefe Tragik verbunden, und es passierte mit vielen Vögeln, die die Menschen liebten. TED هناك إحساس عميق بالآسىيصاحب هذه الأشياء عند وقوعها وقد تعرضت العديد من الطيورالتي أحبها الناس لذلك.
    Sie hatten riesige Stoßzähne. Wir scheinen zu ihnen, ähnlich wie zu Elefanten, eine tiefe Verbindung zu fühlen. TED ذي أنياب كبيرة، ويبدو أنه لدينا تفاهم عميق معهم، كما الحال بيننا وبين الفيلة.
    In mir war eine tiefe Unruhe, eine Angst, Opfer zu werden, von einem Leben voller Routine und Langeweile. TED كان هنالك شعور داخلي عميق بعدم الاستقرار، خوفٌ بدائي أنني سأقع ضحية لروتين الحياة والملل.
    Wir haben eine tiefe Hirnstimulation gemacht, um Ihren Tremor an der rechten Hand zu behandeln. Open Subtitles حسناً ، لقد أجرينا عملية التحفيز العميق للمُخ على الرجفة التي على يدكِ اليُمنى
    Deine 5 Vorgänger wurden mit einer ähnlichen Veranlagung geschaffen, einer abhängigen positiven Eigenheit, um eine tiefe Zuneigung zu schaffen für den Rest deiner Rasse, was die Funktion des Auserwählten erleichtert. Open Subtitles إن أسلافك الخمسة كانوا مصممين على توقعات مشابهة طريقة تشير الى حكمة تتنافى مع لامبالاة لبقية الفصيلة، مما يسهل وظيفة المختار
    Ich werfe sie in diese komplexe Matrix, und sie vertrauen mir, da wir eine tiefe, reiche Beziehung miteinander haben. TED فأدفع بهم داخل هذه الشبكة المعقدة، و هم يثقون بي، لأنه لنا علاقة جد قوية و عميقة.
    Das geht alles um Mathematik, das geht alles um Informatik. Es gibt eine tiefe Verbindung zwischen Empathie und diesen Wissenschaften. TED وهذا كله موجود في الرياضيات وهذا كله موجود في علم الحاسوب وهناك بحق اتصال عميق بين التعاطف وهذه العلوم.
    Wenn Sie in der Liebe abgelehnt wurden, sind Sie nicht nur gefangen in den Gefühlen der romantischen Liebe, Sie spüren auch eine tiefe Bindung an diese Person. TED عندما يتم رفضك في الحب، لن تغمر فقط بمشاعر الحب الرومانسية، ولكنك ستشعر بتعلق عميق بهذا الفرد.
    Mein Vater hat eine tiefe emotionale Bindung an Japan, aber trotzdem hielt er die Zeitung fur ein IacherIiches PropagandabIattchen. Open Subtitles والدى لديه ارتباط عاطفى عميق باليابان لكن حتى بالرغم من هذا كانت صحيفه دعائيه سخيفه
    eine tiefe inhalation von Oxygen um die Muskel zu stärken Open Subtitles ذلك كان نخير إستنشاق عميق من الأكسجين لتساعد تمدد العضلات
    Er hat eine tiefe Fleischwunde am rechten Arm mit Arterienblutung. Open Subtitles هو يحصل على تمزيق عميق إلى ذراعه الأيمن بالنزف الشرياني.
    eine tiefe Undercover-Operation unter meiner Leitung, in die nur die absolut notwendigen Personen eingeweiht wurden. Open Subtitles عملية بغطاء عميق أجريتها على أساس الحاجة إلى المعرفة.
    Wir haben drei wunderbare Kinder und... eine tiefe, feste Liebe, aber unser Klebstoff setzt sich zusammen aus teilen, Open Subtitles لدي ثلاث أبناء جميلين و حب عميق ودائم لكن صمغنا صُنع من المشاركة
    Er hat eine tiefe abdominale Fleischwunde, aber keine inneren Schäden. Open Subtitles لديه تهتك في البطن عميق جداً و لكن لا يوجد ضرر داخلي
    Könnte die Antwort den Lauf der Zeit rückgängig machen? Oder die Erinnerung an eine tiefe Wunde löschen? Open Subtitles وهل للإجابة أن تعكس مسار الزمن، أو أن تمحي جرح عميق ؟
    Sagen wir einfach, wir haben eine tiefe Verbindung. Open Subtitles دعينا فقط نقول بأننا قد حصلنا على اتصال عميق
    Auf dem C6 des Opfers befindet sich eine tiefe Streifenbildung. Open Subtitles هناك تثليم عميق على الجانب الداخلي للفقرة العنقية السادسة للضحية.
    Die meisten von uns finden das beruhigend, und interessanterweise sind 12 Schwingungen pro Minute ungefähr die Atem-Frequenz eines schlafenden Menschen. Hier besteht eine tiefe Resonanz mit unserem Ruhezustand. TED ومعظم الناس يجده مريحٌ جداً وبصورة مدهشة , 12 دورة في الدقيقة هو تقريباً معدل تنفس الانسان أثناء النوم وهنالك نوع من الرنين العميق الذي يحدث اثناء الراحة
    Ich durchlief mehrere Jahre eine tiefe Trauerphase, nachdem Sarah umgebracht wurde. Open Subtitles لقد مررتُ خلال فترة من الحزن العميق لعدة اعوام بعد مقتل (سارة)
    Papst Franziskus, Wladimir Putin, Abu Bakr al-Baghdadi und Marine Le Pen haben wenig gemeinsam. Aber eins wissen sie alle: Es gibt eine tiefe Sehnsucht nach Gemeinschaften, die nicht auf funktionalen Bedürfnissen beruhen, sondern auf gemeinsamen Werten. News-Commentary وكان الساسة القوميون والزعماء الدينيون أول من رصد ذلك الفراغ، وهم يسارعون الآن إلى شغله. والواقع أن القواسم المشتركة قليلة بين البابا فرانسيس، وفلاديمير بوتن، وأبو بكر البغدادي، ومارين لوبان. ولكنهم يشتركون جميعاً في رؤية واحدة: الحنين العميق إلى خلق مجتمعات تحدد معالمها قيم مشتركة وليس احتياجات وظيفية.
    Deine 5 Vorgänger wurden mit einer ähnlichen Veranlagung geschaffen, einer abhängigen positiven Eigenheit, um eine tiefe Zuneigung zu schaffen für den Rest deiner Rasse, was die Funktion des Auserwählten erleichtert. Open Subtitles إن أسلافك الخمسة كانوا مصممين على توقعات مشابهة طريقة تشير الى حكمة تتنافى مع لامبالاة لبقية الفصيلة، مما يسهل وظيفة المختار
    Ein Vampir zu werden ist eine tiefe und allumfassende Erfahrung. Open Subtitles التحول إلي مصاص دماء . تجربة عميقة ومليئة بالقومة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus