"eine träne" - Traduction Allemand en Arabe

    • دمعة
        
    • تذرف الدموع
        
    Jede Minute, die wir einander nicht lieben, weint ein Möpschen eine Träne. Open Subtitles كل دقيقة تمر دون أن نحب بعضنا يذرف جرو دمعة أخرى
    Er war voller Zorn und Verbitterung. Niemand am Grab hat eine Träne verdrückt. Open Subtitles الغضب والمرارة، لم تنزل دمعة واحدة من أي شخص في موقع القبر
    Ich denke, dass Sie in Anbetracht meiner Erklärung in lautes Lachen ausbrechen, sich auf Ihre Schenkel klopfen und sogar eine Träne wegwischen werden, befreit von allen Bedenken. Open Subtitles و لو أننى أَعتقد بأنك عندما تسمعين التفسير فسوف تضحكين جدا و سوف تهتز ركبتيك و ربما تزرفين دمعة و سوف تشعرين بالأرتياح
    Und wenn ihr euch wild und leidenschaftlich liebt, und er kommt zum Höhepunkt, und ihm rollt so eine Träne runter wie bei Denzel Washington in "Glory"? Open Subtitles ماذا عن الوقت الذي تمارسن الحب فيه ويصل إلى ذروته وتنزل دمعة واحدة على وجهه مثل ـ دنزل واشنطن ـ في فيلم ـ غلوري ـ
    Ich habe sie nie eine Träne wegen der Tatsache vergießen sehen, dass sie bis an ihr Lebensende Anti-Krebs-Medikamente nehmen müsste. Open Subtitles لم أراها قط تذرف الدموع على الحالة التي وصلت إليها عن تناولها للأدوية المُضادة للسرطان طوال حياتها
    Weißt du, ich habe seit dem Tod meines Vaters nicht eine Träne vergossen. Open Subtitles أتعلمين , أنا لم أذرف دمعة واحدة منذ وفاة أبي
    Und Daddy vergoss nicht mal eine Träne. Open Subtitles لقد عملت كل شئ على نحو جيد و الأب لم يذرف دمعة
    Er hat hier eine Träne tätowiert. Open Subtitles أنا اعلم بأمر الشاب الذي تبحثون عنه لديه وشم دمعة هاهنا
    Lass es verlauten, dass ich eure Arbeit schneller und besser als irgendwer von euch machen kann ohne eine Träne zu vergießen oder ins Schwitzen zu kommen, aber ich mache es nicht, weil Open Subtitles ليُعلم أنّه بإمكاني إنجاز عملكم أسرع وأفضل من أي واحدٍ منكم دون أن أذرف دمعة واحدة أو أعرق ولكني لا أفعل لأن
    Ich habe noch nie zu einer Bowie-Platte eine Träne vergossen. Open Subtitles لم يسبق لي أن أذرف دمعة الى مستوى قياسي باوي.
    Und jedesmal sieht man eine Träne, weil der Groschen gefallen ist. TED وبثبات، ترى دمعة لأن التأثير قد حدث
    So etwas habe ich noch nie gesehen. Das sieht ja aus wie eine Träne! Open Subtitles لم ارى هذا من قبل, تبدو وكأنها دمعة
    Weiß ich nicht. Für jeden wunderbaren Gedanken eine Träne. Open Subtitles لا ادرى دمعة لاجل كل ذكرى سعيدة
    Ein ganzes Leben zusammen und dann nicht eine Träne? Open Subtitles و لا دمعة واحدة شيء مهم أنك تقارن
    Niemand wird deinen Tod betrauern. Niemand eine Träne vergießen. Open Subtitles لن يندب أحد موتك لن يذرف أحد دمعة
    Er vergoss nie eine Träne und sah überall Schwäche. Open Subtitles لم يذرف دمعة قط و إعتبر هذا ضعفاً
    Diese kruden Werkzeuge waren Tausende von Jahren in Gebrauch, bis ungefähr vor 1,4 Millionen Jahren, als Homo Erectus damit begann, einzelne, dünne Steinklingen zu bearbeiten, manchmal abgerundete Ovale, aber oft in einer Form, die für unsere Augen wie ein atemberaubend symmetrisches, spitz zulaufendes Blatt aussieht, oder wie eine Träne geformt ist. TED هذه الأدوات الخام كانت موجوده لآلاف القرون، حتى حوالي 1.4 مليون سنة مضت عندما بدأ الإنسان المنتصب بتشكيل شفرات حجر رقيقة، احاديه بعض الأحيان بيضاوية مستديرة ولكن في كثير من الأحيان، ما يظهر لأعيننا، ورقة متناظرة مدببه الشكل أو على شكل دمعة.
    Vergieße nie eine Träne in der Öffentlichkeit. Open Subtitles لا تدرق دمعة علنياً.
    Das wäre zu hässlich, liefe eine Träne an dieser Nase herab. Open Subtitles دمعة على هذا الأنف أمر فظيع
    "Lass eine Träne in meinen Wein fallen Open Subtitles أسقطي دمعة في كأس النبيذ
    Würdest du uns eine Träne nachweinen? Open Subtitles سوف تذرف الدموع على ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus