"eine weitere chance" - Traduction Allemand en Arabe

    • فرصة أخرى
        
    • فرصة ثانية
        
    • فرصةً أخرى
        
    Jede Sekunde die wir hier bleiben, ist eine weitere Chance für sie, um das Flugzeug zu finden. Open Subtitles كل ثانية نقضيها هنا هي فرصة أخرى أن يجدوا الطائرة
    Ich möchte eine weitere Chance, einen weiteren Versuch bei den Proben. Open Subtitles , أريد فرصة أخرى مرة أخرى في التجارب أقدر مجهودكِ حقاً
    Meine Söhne waren eine solche Enttäuschung für mich, und ich wollte eine weitere Chance ... Open Subtitles ابناي كانا خيبة أمل لي . . و أنا أردت فرصة أخرى
    Also gibst du mir bitte eine weitere Chance, dich wieder auszuführen, ohne dich zu beleidigen? Open Subtitles لذا, أرجوكي هلا تعطينني فرصة ثانية لكي آخذك للخارج مجددا ولكي لا أهينك؟
    Bevor wir uns alle an die Hände nehmen und springen, will ich eine weitere Chance. Open Subtitles الآن, قبل أن نُضم أيدينا ببعض ونهوي، أريد فرصةً أخرى.
    Ich denke wir sollten neu anfangen, dieser Bruder Sache eine weitere Chance geben. Wir haben uns mal so gut verstanden oh, es war einmal so schön. Open Subtitles بأننا قد نبدأ من جديد ، و نمنح العلاقة الأخوية فرصة أخرى إعتدناالقيامبذلك،بشكل جيّد منذزمنطويل.
    Uh, lass mich nur mit Mr. Cannon reden, um zu schauen, ob er dir noch eine weitere Chance geben kann. Open Subtitles دعوني فقط أذهب وأتكلم مع السيد كانون ولنرى إن كان بإمكاني إعطائك فرصة أخرى
    Aber ich möchte Ihnen gerne eine weitere Chance geben. Wieso? Open Subtitles ولكن إن شئتِ، فأنا أنوي أن أعطيكِ فرصة أخرى
    Er wird für eine weitere Chance zu warten. Open Subtitles تعلمين، سينظر فرصة أخرى تعلمين، القناصون صبورين
    eine weitere Chance auf die Freiheit. Sie ist immer für dich da. Open Subtitles فرصة أخرى نحو الحرية لطالما كانت هناك من أجلك
    Mein Mann und ich finden, jeder Wutanfall ist eine weitere Chance, das Vertrauen des Kindes zu verdienen. Open Subtitles نؤمن أنا وزوجيّ أنّ كل نوبة غضب . ماهي إلاّ فرصة أخرى لنكسب ثقتهم
    Sir, ich würde alles tun, um bei dem Bastard eine weitere Chance zu kriegen. Open Subtitles سيدي، سأفعل أي شيء لأحص على فرصة أخرى لقتل النذل.
    In jeder Minute, die sie hier bleiben, hat Roman eine weitere Chance, sie zu finden. Open Subtitles في كل دقيقة أن يبقوا هنا هي فرصة أخرى ل الروماني للعثور عليهم
    Es wird Zeit, einer Zero-G Mechanikerin mit Herzfehler eine weitere Chance zu geben. Open Subtitles حان الوقت لأخذ فرصة أخرى مع عيب في القلب
    Indem sie eine nachdrückliche öffentliche Forderung nach Reformen schafft, bietet die derzeitige Krise eine weitere Chance, die Unternehmensführung zu verbessern. Diese Chance sollte genutzt werden. News-Commentary لقد نجحت الأزمة الحالية، من خلال حفز الرأي العام إلى المطالبة بالإصلاح بقوة، في تقديم فرصة أخرى لتحسين ترتيبات الحوكمة. ولا ينبغي لنا أبداً أن نهدر مثل هذه الفرصة.
    Ich bitte dich nicht um eine weitere Chance, nur um deine Vergebung. Open Subtitles .... أنا لا أطلب منكى فرصة أخرى . و لكن أطلب أن تغفرى لى
    "eine weitere Chance" und "Sicherer Frieden". Das sind einige Kapitel in dem Buch das sie bei den anonymen Alkoholikern lesen. Open Subtitles فرصة أخرى" و "الملاذ الآمن" هذه أسماء فصول" من كتب يستخدمونها في مركز المدمنين
    Und ich möchte eine weitere Chance, das zu beweisen. Open Subtitles وأودّ الحصول على فرصة أخرى لإثبات هذا.
    I... ich wollte nur Danke sagen... dass ich noch eine weitere Chance bekomme. Open Subtitles فقط أردت أن أقول شكراً لإعطائي فرصة ثانية
    Ich kam her, um dich zu bitten, wenn nötig, zu betteln, dass du mir eine weitere Chance gibst. Open Subtitles جئت أطلب منكِ، أو أتوسل إليّك إن كان هذا ضروري، لـإعطائي فرصة ثانية.
    Das war bevor sie einen Massenmord begannen haben. Nun werde ich Ihnen eine weitere Chance geben. Open Subtitles كان ذلك قبل أن يرتكبوا جريمةً جماعيّة و سأمنحكِ الآن فرصةً أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus