"eine welt ohne" - Traduction Allemand en Arabe

    • عالم بدون
        
    • العالم بدون
        
    • عالم خالٍ من
        
    • عالم من دون
        
    • عالم لا يوجد
        
    • عالما بدون
        
    • عالمًا خاليًا من
        
    • العيش فى عالم
        
    • العالم بدونك
        
    Mit all dem haben wir die Gedanken der Menschen bzw. ihre Glaubenssysteme verändert, wodurch sie leichter eine Welt ohne das Böse akzeptieren können. Open Subtitles بإحضار كل هذا قد حددنا طريقة تفكير الأشخاص ، نظامهم المصدق كي يستطيعوا أن يتقبلوا . بسهولة أكثر عالم بدون شر
    Dass der Zyklus in eine Welt ohne Zeit führen würde, ohne Tod. Open Subtitles و أن الدورة سوف تقودنا إلى عالم بدون زمن، بدون موت
    Ich lade sie ein und ich lade heute Sie ein, sich eine Welt ohne Haftanstalten vorzustellen. TED وأدعوهم، وأدعوكم اليوم، لنتخيل العالم بدون سجون.
    Und es ist eine Welt ohne Angst und Leid und ohne Hass. Open Subtitles وهو عالم خالٍ من الألم والمعاناة وخالٍ من الكراهية.
    eine Welt ohne Gesetze, Kontrollen und Grenzen. Open Subtitles عالم من دون قواعد أو تحكم، عالم من دون حدود.
    Ich könnte mir eine Welt ohne Gott nicht vorstellen. Open Subtitles لا يمكننى تخيل العيش فى عالم لا يوجد به الله
    Also war es eine Welt ohne Großeltern. TED لذلك، فإنه كان عالما بدون أجداد.
    Auf meine Bitte hin geben sie mir Zugang zu dem Regenten und im Austausch sorge ich für eine Welt ohne Ur-Vampire. Open Subtitles يلبّون طلبي ويهبونني مساعدة الوصيّ، وبالمقابل أهبهم عالمًا خاليًا من الأصليين.
    Sie brachte dich zurück, weil sie eine Welt ohne dich nicht ertragen konnte. Open Subtitles لقد عادتك للحياة لأنها لا تتحمل العالم بدونك.
    Mit diesem Gedanken bitte ich Sie noch einmal, sich eine Welt ohne Gefängnisse vorzustellen, und sich mir anzuschließen, alle Dinge zu erschaffen, TED وبهذه العقلية، أطلب منكم المزيد من الوقت لتخيل عالم بدون سجون، وانضمو إلي لصنع كل هذه الأمور البديلة.
    Wenn Amerika irgendwas braucht, dann mehr Rechtsanwälte. Kann man sich eine Welt ohne Rechtsanwälte vorstellen? Open Subtitles إن كان هناك شيء تحتاجه أمريكا ، فهو المحامين ، أيمكنكم تخيل عالم بدون محامين؟
    eine Welt ohne Krieg, ohne Armut, ohne Mord und Vergewaltigung. Open Subtitles عالم بدون حرب، بدون فاقة بدون قتل، بدون إغتصاب
    Meine Schreckvorstellung ist eine Welt ohne Helden. Open Subtitles أسوأ مخاوفي هو أن أتواجد في عالم بدون أبطال
    Ich sage nur, dass eine Welt ohne Liebe ein tödlicher Ort ist. TED أنا أقول ببساطة أن العالم بدون حب هو مكان ميت.
    Was wir also jetzt haben – oder eine Welt ohne Reservate – ist so was wie ein Girokonto, aus dem wir immer nur Geld nehmen, aber nie etwas einzahlen. TED إذا فما لدينا الآن, وهو العالم بدون محميات, كأنه حساب بنكي نسحب منه طوال الوقت دون إيداع على الإطلاق.
    Stell dir das vor, eine Welt ohne Lügen. Open Subtitles .. تخيّل هذا عالم خالٍ من الأكاذيب
    Unser Gebet, eine Welt ohne den Borgia-Papst. Open Subtitles دعاؤنا: عالم خالٍ من البابا بورجيا
    eine Welt ohne Gesetze, Kontrollen und Grenzen. Open Subtitles عالم من دون قواعد أو تحكم، عالم من دون حدود
    eine Welt ohne Sünde. Open Subtitles عالم من دون خطايا
    Ich könnte mir eine Welt ohne Gott nicht vorstellen. Open Subtitles لا يمكننى تخيل العيش فى عالم لا يوجد به الله
    (Sprecher) Stellen Sie sich eine Welt ohne Mord vor. Open Subtitles تخيّل عالما بدون جريمة
    Mein Vater hat sich eine Welt ohne Vampire vorgestellt. Open Subtitles أبي تصوّر عالمًا خاليًا من مصّاصي الدماء.
    sage ich ihnen, sie sollen sich verpissen, denn... denn Gus, ich will eine Welt ohne dich nicht sehen. Open Subtitles سأطلب من هؤلاء العلماء الرحيل ...لأن لأنني يا (غاس) لا أريد أن أرى العالم بدونك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus