hervorhebend, dass der internationalen Gemeinschaft eine wesentliche Rolle zukommt, wenn es darum geht, den Entwicklungsländern, insbesondere den afrikanischen Ländern, verstärkt Unterstützung und Hilfe bei ihren Bemühungen zu gewähren, die Malaria zurückzudrängen und ihre negativen Folgen abzumildern, | UN | وإذ تؤكد أن للمجتمع الدولي دورا أساسيا في تعزيز الدعم والمساعدة المُقدَّمين إلى البلدان النامية، ولا سيما البلدان الأفريقية، فيما تبذله من جهود لتقليل الإصابة بالملاريا وتخفيف حدة آثارها السلبية، |
hervorhebend, dass der internationalen Gemeinschaft eine wesentliche Rolle zukommt, wenn es darum geht, den Entwicklungsländern, insbesondere den afrikanischen Ländern, verstärkt Unterstützung und Hilfe bei ihren Bemühungen zu gewähren, die Malaria zurückzudrängen und ihre negativen Folgen abzumildern, | UN | وإذ تؤكد أن للمجتمع الدولي دورا أساسيا في تعزيز الدعم والمساعدة المُقدَّمين للبلدان النامية، ولا سيما البلدان الأفريقية، فيما تبذله من جهود لتقليل عبء الملاريا وتخفيف حدة آثارها السلبية، |
27. bekräftigt in diesem Zusammenhang ferner, dass der internationalen Zusammenarbeit eine wesentliche Rolle zukommt, wenn es darum geht, die Entwicklungsländer, namentlich die am wenigsten entwickelten Länder, bei der Stärkung ihrer personellen, institutionellen und technologischen Kapazitäten zu unterstützen; | UN | 27 - تؤكد من جديد كذلك، في هذا السياق، أن للتعاون الدولي دورا أساسيا في مساعدة البلدان النامية، ومن بينها أقل البلدان نموا، على تعزيز قدراتها الإنسانية والمؤسسية والتكنولوجية؛ |
14. bekräftigt in diesem Zusammenhang ferner, dass der internationalen Zusammenarbeit eine wesentliche Rolle zukommt, wenn es darum geht, die Entwicklungsländer, namentlich die am wenigsten entwickelten Länder, bei der Stärkung ihrer personellen, institutionellen und technologischen Kapazitäten zu unterstützen; | UN | 14 - تؤكد من جديد كذلك، في هذا السياق، أن التعاون الدولي له دور أساسي في مساعدة البلدان النامية، وبينها البلدان الأقل نموا، على تعزيز قدرتها الإنسانية والمؤسسية والتكنولوجية؛ |
19. bekräftigt in diesem Zusammenhang außerdem, dass der internationalen Zusammenarbeit eine wesentliche Rolle zukommt, wenn es darum geht, die Entwicklungsländer, namentlich die am wenigsten entwickelten Länder, bei der Stärkung ihrer personellen, institutionellen und technologischen Kapazitäten zu unterstützen; | UN | 19 - تؤكد من جديد أيضا، في هذا السياق، أن التعاون الدولي له دور أساسي في مساعدة البلدان النامية، ومن بينها أقل البلدان نموا، على تعزيز قدرتها الإنسانية والمؤسسية والتكنولوجية؛ |
Die öffentliche Entwicklungshilfe spielt eine wesentliche Rolle als Ergänzung anderer Quellen der Entwicklungsfinanzierung, insbesondere in den Ländern, die am wenigsten in der Lage sind, private Direktinvestitionen anzuziehen. | UN | 39 - تؤدي المساعدة الإنمائية الرسمية دورا أساسيا إذ أنها تكمل مصادر أخرى لتمويل التنمية، ولا سيما في تلك البلدان الأقل قدرة على اجتذاب الاستثمار المباشر الخاص. |