"einem albtraum" - Traduction Allemand en Arabe

    • كابوس
        
    Z.B. Bei einem Albtraum. Nehmen wir an, jemand fällt in so einen Traum. Open Subtitles اذا لو مررت بكابوس مثل كابوس السقوط , حسنا
    Eine normale Hausfrau gefangen von einem Albtraum aus Indizienbeweisen. Open Subtitles ربة منزل عادية , تحاصر بالاتهامات وتعيش كابوس فظيع
    Zuerst müssen wir aber noch den Tracer-Dämon stoppen, bevor die Stadt zu einem Albtraum wird, meint ihr nicht? Open Subtitles أولاً ، مع ذلك ، أعتقد أنه يجب أن نوقف الشيطان المتتبع قبل أن تتحول كل المدينة إلى كابوس كبير ، ألا تعتقدون ذلك ؟
    Ich habe das Gefühl, dass ich in einem Albtraum bin, der immer schlimmer wird. Open Subtitles , أشعر أنني في كابوس و الأمر يزداد سوءاً
    Nachdem ich realisierte, was es war, aber als es passierte, lebte ich in einem Albtraum. Open Subtitles عندما أدركت ما هو ولكن عندما كانت تحدث كنت أعيش داخل كابوس.
    Ich habe das Gefühl, in einem Albtraum zu leben. Open Subtitles أنا لست متأكداً. أشعر و كأنني أعيش في كابوس حقيقي
    Wir werden leben, aber wie in einem Albtraum. Open Subtitles سَنَكُون أحياء , لكن مثل كابوس
    In einem Albtraum, in dem Dad, Ray und meine Freundin hier sind. Open Subtitles في كابوس حيث يظهر أبي و اخي و أصدقائي
    Es ist, als lebten wir in einer schönen Fantasie, gefangen in einem Albtraum. Open Subtitles الأمر أشبه بالعيش في هذا الحلم الجميل... داخل كابوس مروّع.
    Ich weiß, dass das hier alles wie in einem Albtraum ist. Open Subtitles أعلم أن كل شيء حدث كان عبارة عن كابوس
    Mir ist, als wäre ich aus einem Albtraum erwacht. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو كنت أستيقظ من كابوس.
    Natürlich. Ich lebe in einem Albtraum. Aber du? Open Subtitles بالطبع، أنا أعيش كابوس ولكن أنت ..
    - Ich erwache aus einem Albtraum... und stelle fest: Open Subtitles استيقظت من كابوس
    Mein Freund. Und ja. Mittlerweile wird das hier zu einem Albtraum. Open Subtitles نعم يعد ذلك كابوس في الحقيقة
    Es ist ein Traum nach einem Albtraum. Open Subtitles إنه كحلم بعد كابوس يا سيدتي
    - Es kam zu mir in einem Albtraum. Open Subtitles لقد أتاني في كابوس
    Das fühlt sich an, als wäre man mitten in einem Albtraum. Open Subtitles أشعر وكأنني عالقة في كابوس
    Es ist, als wäre ich in einem Albtraum! Open Subtitles انه... هو... هو مثل كابوس!
    Aber die Aussicht auf arabische Demokratie ist für die israelische Führung mittlerweile zu einem Albtraum geworden. Man ist an den Umgang mit Autokraten in Kairo, Damaskus und Amman gewöhnt und fürchtet nun die Folgen einer arabischen Außenpolitik, die wirklich die Stimme der Menschen ausdrückt. News-Commentary لقد كانت المقاربة الاسرائيلية لسنوات ان السلام الحقيقي مع العالم العربي سوف يكون ممكنا فقط في حالة قيام المنطقة بتطبيق الديمقراطية. لكن آفاق الديمقراطية العربية قد اصبحت الان بمثابة كابوس للقادة الاسرائيليين . لقد اعتاد هولاء القادة على التعامل مع المستبدين في القاهرة ودمشق وعمان ،والان هم يخافون عواقب سياسة خارجية عربية تستجيب بحق لصوت الشعب .
    Es sah aus, als würdest du dich amüsieren. Ich befinde mich in einem Albtraum. Open Subtitles أنا في كابوس!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus