Wir nutzen also Konten aus einem anderen Land, um nicht aufzufallen. Echt clever. | Open Subtitles | صحيح, نستخدم حسابات في بلد آخر حتى لا يشتبة بنا, هذا ذكاء |
Sie kommen aus einem anderen Land hierher, ganz allein und kaum sind Sie da, freunden Sie sich mit einem Mädchen an. | Open Subtitles | تأتي لهنا من بلد آخر لوحدك و خلال وقت سريع تصادق فتاة |
Die konnte ich nicht finden. Sie sollen bereits in einem anderen Land sein. | Open Subtitles | لمْ أستطع إيجادهما سمعتُ أنّهما انتقلا إلى أرضٍ أخرى |
Unsere Träume für ein besseres Leben für Menschen der Zukunft oder für Menschen in einem anderen Land entfremden uns von dem wundervollen Menschen, der in diesem Moment neben uns sitzt. | TED | أحلامنا في الوصول لحياة أفضل في مستقبلنا البشري أو مُستَقبَل بشرية أخرى في دولة أخرى تجعلنا ننصرف عن الحياة البشرية الجميلة الموجودة على مقربة منا في كل لحظة. |
Bist du den weiten Weg aus einem anderen Land hergeflogen, um mir das zu sagen? | Open Subtitles | هل حلقت إلى هنا من بلدة أخرى لتخبرني بذلك؟ |
Gehen Sie einfach auf jemanden zu, mit einer anderen Kultur, aus einem anderen Land, mit einer anderen Ethnizität, der irgendwie anders ist und verwickeln Sie ihn in ein Gespräch; hören Sie ihm zu. | TED | لكي تذهب الى شخص ما ذا ثقافة مختلفة .. في بلد مختلف و عرق مختلف .. وكل شيء مختلف وتشارك معه في الحوار .. استمع له .. |
Man fühlt sich, als wäre man in einem anderen Land. | Open Subtitles | rlm; بطريقة ما، rlm; تشعرين كأنك في دولة مختلفة |
Verlobt sich mit einem Mädel aus einem anderen Land. | Open Subtitles | لقد خطب فتاة تعيش في بلد آخر. إنها فتاة ذكية. |
Gesundheitsdienste, spät nachts, wenn man sich sorgt, an welcher Art von Krebs jemand leiden mag, der uns am Herzen liegt; wenn man über das Internet einfach nur mit jemandem in einem anderen Land redet, an dem einem sehr viel liegt. | TED | حول الرعاية الصحية، في وقت متأخر من الليل عند قلقهم بشأن نوع من مرض السرطان قد يكون شخص عزيز عليهم مصابا به، وعندما يتحدثون عبر الإنترنت لشخص يهتمون لأمره كثيراً ويعيش في بلد آخر. |
Ich habe ein geschäftliches Frühstück in einem anderen Land. | Open Subtitles | لديّ اجتماع على الفطور في بلد آخر |
Es gibt keine allgemein gültige Mustervorgehensweise, da Dinge, die sich in einem Land bewährt haben, in einem anderen Land mit gänzlich anderer Kultur und grundlegend verschiedenen Traditionen möglicherweise keinen Erfolg haben. | UN | 3 - لا يوجد نموذج عالمي واحد للممارسة الأفضل ذلك أن ما ينجح في بلد ما قد يفشل في بلد آخر تتباين فيه كثيرا الثقافات والعادات. |
Meine untere Hälfte erscheint gerade auf einer anderen Konferenz (Gelächter) in einem anderen Land. | TED | نصفي الاسفل يظهر في مؤتمر آخر -- (ضحك) في بلد آخر. |
Etwas anderes in einem anderen Land. | Open Subtitles | شيء آخر فى بلد آخر |
Also kommt er aus einem anderen Land mit anderen Geschichten. | Open Subtitles | أيّ أنّه جاء مِنْ أرضٍ أخرى مع قصص مختلفة |
Ich komme aus einem anderen Land, einem Land, wo überall Magie ist. | Open Subtitles | جئتُ مِنْ أرضٍ أخرى حيث السحر في كلّ مكان |
Du brauchst keine Angst zu haben. Er will uns nichts tun. Er kommt aus einem anderen Land. | Open Subtitles | لا داعي للخوف فهو لا يريد إيذاءنا إنّه مِنْ أرضٍ أخرى |
Wenden wir uns jetzt einem anderen Land und einem noch schwierigerem Problem zu, dem islamischen Extremismus. | TED | دعونا الآن ننتقل إلى دولة أخرى ومشكلة أكثر صعوبة حتى، التطرف الإسلامي. |
Sie wissen, dass wir für die Freilassung politischer Gefangener... in einem anderen Land nichts tun können. | Open Subtitles | حسناً، أتعرف؟ لا يمكننا أن نفعل شيئاً للإفراج عن السجناء السياسيين في دولة أخرى |
Er war nicht nur ein Fremder, er war auch noch aus einem anderen Land, er sprach mit französischem Akzent. | Open Subtitles | ليس فقط غريباً عن هذه الدولة لكن غريباً من دولة أخرى يتحدث لهجة فرنسية |
Während er bei Familie und Freunden blieb, war ich allein in einem anderen Land. | TED | ولكن في الوقت الذي بقي فيه هو مع الأصدقاء والعائلة، كنت أنا وحيدًا في بلد جديد. |
Eine Geliebte in einem anderen Land? | Open Subtitles | سيدة في بلدة أخرى ؟ - سأخبرك أين لا يوجد - |
Er kommt aus einem anderen Land. Er versteht nicht, wie es hier so läuft. | Open Subtitles | أنه من بلد مختلف أنه لا يعلم طرقنا |
...werde ich es mal übersetzen: Da Sie ja aus einem anderen Land kommen, | Open Subtitles | بما انك من دولة مختلفة |