Ich beantworte keine Fragen mehr, bis ich mit einem Anwalt geredet habe. | Open Subtitles | لن أجاوب على أي سؤال آخر من دون الحصول على محامي |
Hey, spar dir die Diskussion, sie ist mit einem Anwalt verheiratet. | Open Subtitles | لقد تزوجت محامي , وربت أثنان آخران وهي حقا ماكرة |
Trotzdem musst du auch mit einem Anwalt sprechen. | Open Subtitles | بالتأكيد، ولكن حتى مع ذلك قد تحتاج للتحدث مع محامي. |
Wir sollten zuerst mit einem Anwalt sprechen. | Open Subtitles | أظن أن علينا في البداية أن نتكلم مع محامٍ |
Ich ging sauber gekleidet zu einem Anwalt. | Open Subtitles | أرتديت قميصاً أبيض نظيفاً و قابلتُ محامياً |
Wenn jemand in einer heiklen Situation zu einem Anwalt wie dir kommt, wann setzt da die Verschwiegen- heitspflicht des Anwalts ein? | Open Subtitles | عندما يناقش شخص ما حالة حسّاسة مع محامي مثلك متى يلزم المحامي بسرية الموكلّ |
Sie haben das Recht mit einem Anwalt zu reden, bevor sie mit der Polizei sprechen. | Open Subtitles | لديكِ الحق في التكلم إلى محامي قبل أن تتكلّمي إلى الشرطة |
Ich habe morgen früh einen Termin bei einem Anwalt für Einwanderungsrecht. - Das können wir uns nicht leisten. | Open Subtitles | لقد حددت موعداً مع محامي هجرة غداً عند الحادية عشرة |
Sie haben das Recht einem Anwalt zu sprechen, und während der Befragung einen Anwalt dabei zu haben. | Open Subtitles | يحق لكما التحدث إلى محامي و يمكنكما احضار محامي أثناء الاستجواب |
Nein, ich suche eine Bleibe, während sie nach einem Anwalt sucht. | Open Subtitles | لا، أظني سأبحث عن مكان لأستقر به بينما تبحث هي عن محامي. |
Verlobt mit einem Anwalt, plötzlich heiratet sie einen Polizisten. | Open Subtitles | أن تُخطَبي إلى محامي و فجأة تنظرين إلى زوج من رجال الشرطة |
Wenn diese Frau in die eigentliche Vertuschung involviert war, dann wird sie nicht mit einem Anwalt reden wollen, der nicht mehr auf ihrer Seite ist. | Open Subtitles | إذا كانت هذه المرأة متورطة في عملية التستر الأصلية لن تتحدث إلى محامي ليس بجانبها بعد الآن |
Einen anderen Weg, dem du einem Anwalt erklären kannst, der nicht gegen deine Vertraulichkeitsvereinbarung verstößt, die du unterschrieben hast. | Open Subtitles | طريقة أخرى تستطيعين شرحها إلى محامي و لا تنتهك أي إتفاقية ٍ سريه قد تكوني وقّعتيها |
Meine Mom bringt mich sowieso nach Hause. Wir müssen mit einem Anwalt sprechen. | Open Subtitles | ستصحبني أمي إلى المنزل على أيةّ حال، علينا التحدث إلى محامي. |
Ich habe mit einem Anwalt gesprochen. Wir klagen in Millionenhöhe. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع محامٍ, سنرفع دعوة قضائية بالملايين |
Ich lasse mich von dir scheiden. So bald du nicht mehr aus dem Kopf blutest, werden wir zu einem Anwalt gehen. | Open Subtitles | حالما تتوقّف عن النزيف من رأسك، سنذهب إلى محامٍ |
Die russische Regierung hat das abgelehnt. Sie lassen ihn nicht einmal mit einem Anwalt sprechen. | Open Subtitles | لقد رفضت الحكومة الروسية، لا يسمحون له بالتحدث إلى محامٍ |
Holen Sie sich Rat bei einem Anwalt, ehe wir fortfahren. | Open Subtitles | أستشيري محامياً قبل أن نذهب لأبعد من ذلك |
Also ging ich zu einem Anwalt und reichte die Scheidung ein. | Open Subtitles | ولذلك قابلتُ محامياً وقدمتُ طلباً للحصول على الطلاق |
Ja, wenn wir Cops wären, dann solltest du vermutlich mit einem Anwalt reden, ja. | Open Subtitles | صحيح ، إذا كنا رجال الشرطة ربما يجب عليك التحدث إلى محام نعم |
Wir wissen, dass Sie wegen Ihres Ehevertrags bei einem Anwalt waren. | Open Subtitles | نحن نعرف انك رأيت محامى للبحث فى إتفاق قبل الزواج الخاص بك |
Das Unternehmen muss von einem Anwalt geführt werden, weil es so viele rechtliche Fragen gibt. | TED | أنتم بحاجة لمحامٍ لتشغيل الشركة، لأن هناك الكثير جداً من القوانين. |
Ich riet Ihnen, das Band einem Anwalt zu zeigen und mit Buckingham in den Dialog zu treten. | Open Subtitles | أقترحت أن تُري الشريط لمحامي إقترحت أن نفتح حوارا رسميا مع القصر الملكي |
-Ich würde Ihnen gern zu einem Anwalt von außerhalb raten, ein Spezialist. | Open Subtitles | أنا أوصي بان تستعين بمحامى من الخارج |
- Wir waren heute bei einem Anwalt. | Open Subtitles | أنا وزينب التقينا بمحامي اليوم |
Du hast gesagt, dass du mit einem Anwalt sprichst, dass du einen Verteidiger für mich suchst. | Open Subtitles | قُلتِ أنكِ ستتحدثينَ معَ مُحامي بأنكِ ستأتينَ بمُحامي دِفاع لأجلي |