"einem anwalt" - Traduction Allemand en Arabe

    • محامي
        
    • محامٍ
        
    • محامياً
        
    • محام
        
    • محامى
        
    • لمحامٍ
        
    • لمحامي
        
    • بمحامى
        
    • بمحامي
        
    • مُحامي
        
    Ich beantworte keine Fragen mehr, bis ich mit einem Anwalt geredet habe. Open Subtitles لن أجاوب على أي سؤال آخر من دون الحصول على محامي
    Hey, spar dir die Diskussion, sie ist mit einem Anwalt verheiratet. Open Subtitles لقد تزوجت محامي , وربت أثنان آخران وهي حقا ماكرة
    Trotzdem musst du auch mit einem Anwalt sprechen. Open Subtitles بالتأكيد، ولكن حتى مع ذلك قد تحتاج للتحدث مع محامي.
    Wir sollten zuerst mit einem Anwalt sprechen. Open Subtitles أظن أن علينا في البداية أن نتكلم مع محامٍ
    Ich ging sauber gekleidet zu einem Anwalt. Open Subtitles أرتديت قميصاً أبيض نظيفاً و قابلتُ محامياً
    Wenn jemand in einer heiklen Situation zu einem Anwalt wie dir kommt, wann setzt da die Verschwiegen- heitspflicht des Anwalts ein? Open Subtitles عندما يناقش شخص ما حالة حسّاسة مع محامي مثلك متى يلزم المحامي بسرية الموكلّ
    Sie haben das Recht mit einem Anwalt zu reden, bevor sie mit der Polizei sprechen. Open Subtitles لديكِ الحق في التكلم إلى محامي قبل أن تتكلّمي إلى الشرطة
    Ich habe morgen früh einen Termin bei einem Anwalt für Einwanderungsrecht. - Das können wir uns nicht leisten. Open Subtitles لقد حددت موعداً مع محامي هجرة غداً عند الحادية عشرة
    Sie haben das Recht einem Anwalt zu sprechen, und während der Befragung einen Anwalt dabei zu haben. Open Subtitles يحق لكما التحدث إلى محامي و يمكنكما احضار محامي أثناء الاستجواب
    Nein, ich suche eine Bleibe, während sie nach einem Anwalt sucht. Open Subtitles لا، أظني سأبحث عن مكان لأستقر به بينما تبحث هي عن محامي.
    Verlobt mit einem Anwalt, plötzlich heiratet sie einen Polizisten. Open Subtitles أن تُخطَبي إلى محامي و فجأة تنظرين إلى زوج من رجال الشرطة
    Wenn diese Frau in die eigentliche Vertuschung involviert war, dann wird sie nicht mit einem Anwalt reden wollen, der nicht mehr auf ihrer Seite ist. Open Subtitles إذا كانت هذه المرأة متورطة في عملية التستر الأصلية لن تتحدث إلى محامي ليس بجانبها بعد الآن
    Einen anderen Weg, dem du einem Anwalt erklären kannst, der nicht gegen deine Vertraulichkeitsvereinbarung verstößt, die du unterschrieben hast. Open Subtitles طريقة أخرى تستطيعين شرحها إلى محامي و لا تنتهك أي إتفاقية ٍ سريه قد تكوني وقّعتيها
    Meine Mom bringt mich sowieso nach Hause. Wir müssen mit einem Anwalt sprechen. Open Subtitles ستصحبني أمي إلى المنزل على أيةّ حال، علينا التحدث إلى محامي.
    Ich habe mit einem Anwalt gesprochen. Wir klagen in Millionenhöhe. Open Subtitles لقد تحدثت مع محامٍ, سنرفع دعوة قضائية بالملايين
    Ich lasse mich von dir scheiden. So bald du nicht mehr aus dem Kopf blutest, werden wir zu einem Anwalt gehen. Open Subtitles حالما تتوقّف عن النزيف من رأسك، سنذهب إلى محامٍ
    Die russische Regierung hat das abgelehnt. Sie lassen ihn nicht einmal mit einem Anwalt sprechen. Open Subtitles لقد رفضت الحكومة الروسية، لا يسمحون له بالتحدث إلى محامٍ
    Holen Sie sich Rat bei einem Anwalt, ehe wir fortfahren. Open Subtitles أستشيري محامياً قبل أن نذهب لأبعد من ذلك
    Also ging ich zu einem Anwalt und reichte die Scheidung ein. Open Subtitles ولذلك قابلتُ محامياً وقدمتُ طلباً للحصول على الطلاق
    Ja, wenn wir Cops wären, dann solltest du vermutlich mit einem Anwalt reden, ja. Open Subtitles صحيح ، إذا كنا رجال الشرطة ربما يجب عليك التحدث إلى محام نعم
    Wir wissen, dass Sie wegen Ihres Ehevertrags bei einem Anwalt waren. Open Subtitles نحن نعرف انك رأيت محامى للبحث فى إتفاق قبل الزواج الخاص بك
    Das Unternehmen muss von einem Anwalt geführt werden, weil es so viele rechtliche Fragen gibt. TED أنتم بحاجة لمحامٍ لتشغيل الشركة، لأن هناك الكثير جداً من القوانين.
    Ich riet Ihnen, das Band einem Anwalt zu zeigen und mit Buckingham in den Dialog zu treten. Open Subtitles أقترحت أن تُري الشريط لمحامي إقترحت أن نفتح حوارا رسميا مع القصر الملكي
    -Ich würde Ihnen gern zu einem Anwalt von außerhalb raten, ein Spezialist. Open Subtitles أنا أوصي بان تستعين بمحامى من الخارج
    - Wir waren heute bei einem Anwalt. Open Subtitles أنا وزينب التقينا بمحامي اليوم
    Du hast gesagt, dass du mit einem Anwalt sprichst, dass du einen Verteidiger für mich suchst. Open Subtitles قُلتِ أنكِ ستتحدثينَ معَ مُحامي بأنكِ ستأتينَ بمُحامي دِفاع لأجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus