Auf einem Boot bei Nassau erfuhr ich die größte Verzückung meines Lebens durch Fatima Blush. | Open Subtitles | النشوة الأعظم في حياتِي كَانتْ منحت لي في مركب في ناسو من فاطيما بلاش. |
Ich wette, die meisten von uns haben schon irgendwann die Freude erfahren, weniger zu haben: an der Uni – im Studentenheim, beim Reisen – in einem Hotelzimmer, beim Campen – quasi nichts aufbauen, vielleicht auf einem Boot. | TED | أراهن أن معظمنا جرب.. متعة الأقل: في مسكن الكلية، في حجرة فندق أثناء السفر في المخيم حيث لا تصطحب شيئًا وربما في مركب |
Sie schwammen von einem Boot aus an Land, in dem das Mädchen saß. | Open Subtitles | سبحت نحو الشاطى من مركب كانت تقوده البنت الفرنسيه |
Deswegen fühlen Sie sich, als wären Sie auf einem Boot in bewegten Gewässern. | Open Subtitles | ذلك ما يجعلك تشعر و كانك على متن قارب في مياه هائجة |
Wenn es nicht funktioniert, sind wir zwei Leute auf einem Boot... die die Hymne singen. | Open Subtitles | إذا لم يفلح هذا تدرك بأننا مجرد شخصان على متن قارب نتغني بالنشيد الوطني |
Nein, ich liebe es, dass dein Ex-Mann auf einem Boot lebt. Somit gibt's für mich keine Möglichkeit mehr, dich zu enttäuschen. | Open Subtitles | كلا ، يروق ليّ أن طليقكِ يعيش في قارب من المستحيل أن أخذلكِ |
Gehen Sie rasch zu einem Boot. Warten Sie nicht. Erinnern Sie sich, was ich über die Boote sagte? | Open Subtitles | واستقلّي قارباً بسرعة، لا تنتظرِ، أوَتذكرين ما قلته لكِ عن القوارب؟ |
Ich schätze es wird uns etwa 2 Tage kosten, um mit einem Boot Atlantis zu erreichen. | Open Subtitles | أعتقد بأنّه سيستغرق منا حوالي يومان للوصول إلى أتلانتيس بالقارب |
Ich war auf einem Boot, mit einem Kilo Heroin im Rucksack. | Open Subtitles | لقد كنت على مركب مع كيلو من الهيروين في حقيبة ظهر. |
Sie ist auf einem Boot der Küstenwache und trifft sich mit Fischen. | Open Subtitles | إنها غير متواجدة, سيدي إنها على مركب خفر السواحل تقابل و تحيي السمك |
Ist sehr schön. Ist auf einem Boot. | Open Subtitles | "على مركب فى نهر "التيبـر "النهر بجانب " سانـت انجيلـو |
Auf einem Boot kann man tanzen. Ich weiß. | Open Subtitles | سمعت أننا نستطيع الرقص على مركب |
Machten Sie keine Nachsuche mit einem Boot? | Open Subtitles | محصلتش علي مركب و تشوف هذه المياهِ؟ |
Von einem Boot aus oder so. | Open Subtitles | مِنْ مركب أَو على طول الواجهة المائيةِ. |
Wann waren wir je auf einem Boot? | Open Subtitles | وعندما كنا في أي وقت مضى على متن قارب معا، أي وقت مضى؟ |
Ihre Mama fuhr mit einem Boot zum Südpol und sie können mit ihr am Telefon reden. | Open Subtitles | سافرت أمّها على متن قارب للقطب الجنوبي وتستطيع محادثتها بالهاتف |
Letzter bekannter Aufenthalt -- 20 Meilen von der Küste entfernt, was bedeutet, dass er sie auf einem Boot hat. | Open Subtitles | والموقع الأخير المعروف هو 20 ميلاً عن الساحل مما يعني أنّه يحتجزها على متن قارب |
Ich war vorher noch nie auf einem Boot, ich weiß gar nicht, was man da anzieht. | Open Subtitles | أنا لم أكن أبداً على متن قارب من قبل. لم أكن أعرف ماذا أرتدي. |
Gehen Sie zu einem Boot! Schnell! Warten Sie nicht! | Open Subtitles | واستقلّي قارباً بسرعة، لا تنتظرِ، أوَتذكرين ما قلته لكِ عن القوارب؟ |
Da kommt man nur mit einem Boot hin. Wir nehmen meins. | Open Subtitles | لا يمكننا الوصول هناك الا بالقارب . سأخذ قاربي |
Sie waren mit einem Boot auf Grand Cayman tauchen und auf dem Boot explodierte irgendetwas. | Open Subtitles | كانوا يغوصون من قارب في جزيرة كايمان الكبرى وبعد ذلك حدث انفجار على متن القارب |
Ist das die richtige blinde Voodoo-Lady, die im Bayou in einem Boot in einem Baum wohnt? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن هذه هي الساحرة التي تعيش في قارب داخل شجرة في الجدول؟ |
Mit einer Nachtkamera, auf einem Boot. | Open Subtitles | كاميرا مزودة برؤية ليلية على قارب و مثبتة على جيروسكوب=جهاز لحفظ التوازن والاتجاة |
Wenn du also jemals auf einem Boot oder in der Wüste bist... | Open Subtitles | .. لذا، إن كنتَ على قاربٍ .. أو في الصحراء |