Und binnen Minuten, während wir in einem Café in der Nähe saßen, bildete sich eine Schlange von Menschen, die alle auch einmal zuschlagen wollten. | TED | وفي غضون دقائق ، نكون جالسين في مقهى قريب ، ويكون هنالك صف من الناس ينتظرون ان يفعلوا هذا الشئ المحبب. |
Es war ebenso wichtig für mich, dass ich morgens die Erste in einem Café in der Nähe war, wo es Ladestationen und Verlängerungskabel gab, um meine verschiedenen Geräte aufzuladen. | TED | لقد كان عصيبا بالنسبة لي لأكون أول شخص في مقهى قريب مع امدادات أسلاك و أجهزة الشحن لتغذية آجهزتي المتعدّدة. |
Oder hatte ich mit ihm in einem Café geflirtet? | TED | هل غازلت هذه القصيدة في مقهى أو في مكان ما؟ |
Nein, wir haben uns in einem Café getroffen. | Open Subtitles | لا , لقد تقابلنا في مكان القهوة |
- Wir haben uns in einem Café getroffen. | Open Subtitles | -لقد تقابلنا في مكان القهوة |
Auf dem Rückweg tranken wir einen Milchshake in einem Café." | TED | وفي طريق العودة، توقفنا عند أحد المقاهي بعد الإعتذار لشرب الميلك شيك |
Ein Bollywood-Schauspieler sang einen Song auf einer DVD in einem Café. | TED | ممثل من بوليود غنى مسارًا على ديفيدي في مقهى. |
Sie trafen ihn in einem Café. | Open Subtitles | وقابلوه في مقهى مزدحم لكن لم يستطيعوا الجلوس معه وقتاً كافياً |
Alter, ich sage das ungern, aber du arbeitest in einem Café. | Open Subtitles | أنا آسف لأنى ساقول هذا ولكنك تعمل فى مقهى |
Eine von denen von vor drei Wochen in einem Café. | Open Subtitles | واحدة من الإيصالات منذ ثلاثة أسابيع في مقهى |
Ich hatte mal ein Date in einem Café, und eigentlich lief es ganz gut. | Open Subtitles | حظيت بمواعدة في مقهى مرة واعتقدت من أن الأمر سار بشكل جيد لكن عندما 1هبت لدورة المياه |
Oder arbeitest du weiter in einem Café wie ein Obdachloser? | Open Subtitles | أو أنكَ لا تزال تعمل في مقهى صغير كـ شخص مشرد |
- Sie haben jemandem, den Sie vor zwei Jahren in einem Café getroffen haben, ein so starkes, seltenes Medikament verschrieben? | Open Subtitles | بقيتَ تصف دواءً نادراً فعّالاً لشخص قابلته مرّة في مقهى قبل سنتَين؟ |
Nein, außergewöhnlicherweise habe ich ihn in einem Café beobachtet. So? | Open Subtitles | لا، العجيب في الأمر أنني رأيته في أحد المقاهي |
Wir können das nicht in einem Café machen. | Open Subtitles | لا نقدر ان نفعل هذا في احد المقاهي |
Meetup ist ein Service, der Nutzern bei der Suche hilft, Menschen mit gleichen Interessen und Neigungen in ihrer Nachbarschaft zu finden und sich sogar offline in der realen Welt zu treffen, in einem Café, einer Kneipe oder wo auch immer. | TED | Meetup، وهي خدمة تأسست بحيث يستطيع المستخدمون البحث عن ناس في جوارهم السكني الذين يتقاسمون مع الإهتمامات والإنتماءات ويقومون في الواقع بلقاءات وجه لوجه في المقاهي أو حانة أو أي شئ لديكم. |