"einem fluss" - Traduction Allemand en Arabe

    • نهر
        
    • النهر
        
    • إحدى القنوات المائية القريبة
        
    Und das hier ist das zweite Wirbelkraftwerk, das auf der Welt gebaut wird, in einem zweieinhalbmetrigen Gefälle in einem Fluss. TED وهذا الشئ هو ثاني دوامة يتم بناؤها في العالم، بضخ مترين ونصف من الماء على نهر.
    Vielleicht sehen Sie ihn wie hier von einem Fluss aus. TED وانت على الارجح بصددر ان تراه بهذه الطريقة، على نهر.
    Das ist das erste Mal, das ich ein Schiff auf einem Fluss sehe. Open Subtitles وهذه هي المرة الأولى لقد رأيت سفينة في نهر.
    Stellen Sie sich vor, Sie gehen mit zwei Freunden zu einem Fluss. TED تخيل أنك تكون أحد أولئك الأصدقاء الثلاثة الذين أتوا إلى النهر
    Marie Kreutz. Sie wurde tot in einem Fluss am anderen Ende der Welt gefunden. Open Subtitles مارى كرويتز ، وجدت مقتولة فى النهر فى النصف الأخر من الكرة الأرضية
    Das wahrscheinlich aus einem Fluss aus der Gegend stammt. Open Subtitles ربما يكون قد أتى من إحدى القنوات المائية القريبة من هنا
    Er bevorzugt dichte Wälder mit Zugang zu einem Fluss oder Bach oder sonstigem Frischwasser. Open Subtitles في مكان كثيف الأشجار كالغابات و قريب من نهر أو نبع
    Wir konzentrieren unsere Suche nun auf alle Häuser an einem See oder an einem Fluss. Open Subtitles ركّزوا على المنازل في الواجهة البحرية، بالقرب من بحيرة أو نهر.
    Ein weiterer Künstler malt den Kopf des Militärs als Monster, das eine Jungfrau in einem Fluss aus Blut frisst, vor diesen Panzer. TED مصر للمصريين". فيأتي فنان آخر ويرسم رئيس الجيش كوحش يأكل فتاة في نهر من دم أمام الدبابة.
    Das alles, um ein U-Boot in einem Fluss zu verstecken. Open Subtitles كل هذا الطريق لإخفاء غواصة فى نهر
    Oder vielleicht irgendwo in einem Lagerhaus. Oder sie treibt in einem Fluss. Open Subtitles ربما أنها عالقة في مخزن أو تعوم في نهر...
    Aber diesmal stand ich in einem Fluss und sah das Mädchen unter Wasser. Open Subtitles نعم، لكن هذه المرة كنت أقف في نهر
    Das einzige, was bei deinem wertlosen, niemals etwas erreichenden, atemverschwendenden Leben... helfen würde, wäre jemand, der dich in einem Fluss ertränkt. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيساعدك في حياتك العديمة الفائدة والغير منجز فيها أي شيء و التي تعتبر مضيعة ً لعملية التنفس هو أن يغرقك أحدهم في نهر
    Sie wurde tot in einem Fluss am anderen Ende der Welt gefunden. Open Subtitles هي وُجِدتْ ميت في a نهر نصف الطريق حول العالم.
    "und treiben auf einem Floß auf einem Fluss der Liebe." Open Subtitles و نطفوا على عوامة عبر نهر الحب
    Laut der Karte sollten wir an einem Fluss ankommen. Open Subtitles بحسب الخريطة يجب أن نصل إلى نهر
    1987 hörte ich von einer Geschichte von einem Jungen, der durch Eis gefallen war und dann unter dem Eis in einem Fluss gefangen war. TED في عام ١٩٨٧ سمعت بقصة عن صبي سقط في الجليد وكان محاصرا تحت النهر
    Der Tempel liegt demnach nahe eines Wasserfalls in einem Fluss. Open Subtitles ذِكِر موقع المعبدَ كان في مكان ما قُرْيب من شلال على النهر
    An einem Fluss hat ihm ein Baumstamm den Arm eingeklemmt. Open Subtitles سقطت عليه مرّة قطعة شجر و ثبتت ذراعه في النهر
    Das wahrscheinlich aus einem Fluss aus der Gegend stammt. Open Subtitles ربما يكون قد أتى من إحدى القنوات المائية القريبة من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus