"einem gebäude" - Traduction Allemand en Arabe

    • مبنى
        
    • مبني
        
    • بناية
        
    • أحد المباني
        
    • لمبنى
        
    • بنايه
        
    • المبنى
        
    • أحد المبانى
        
    Sie erkennen also, dass wir Kreisläufe von Nahrung, Energie und Wasser und Abfall alles in einem Gebäude vereinen. TED وكما ترون يمكننا ان نجمع سوية عدة دوائر تضم الغداء والماء والطاقة والمخلفات كلها في مبنى واحد
    Hier sehen wir, was Zeit einem Gebäude anhaben kann. TED حسنا ، هذا مايصنعه الوقت المستغرق لأي مبنى.
    Ich wurde von einem Gebäude gestoßen, hab mich verliebt, kam ins Krankenhaus. Open Subtitles لقد دُفعت من علي مبني وقعت ف الحب , ذهبت الي مشفي
    Diese Rohre müssen zu einem Gebäude führen. Einem Unterbau. Open Subtitles هذه الأنابيب يجب أن تؤدي إلى بناية أو إلى شيء ما أي مؤسسة
    "Die Hard" ("Stirb Langsam")? Verrückter, toller, lustiger Action-Abenteuer Film in einem Gebäude. TED "Die Hard" أليس كذلك؟ فيلم مجنون ، عظيم ، و مرح ، والعمل فيلم من افلام الحركة مصور في أحد المباني.
    Wir fragten uns, ob es bei einem Gebäude um eine ganz andere Qualität gehen könnte. TED وأردنا أن نسأل أنفسنا، هل يمكن أن يصبح لمبنى ما طبيعة مختلفة تمامًا؟
    Ein Portier hat drei Typen, die zur Beschreibung unserer Verdächtigen passen, aus einem Gebäude auf der 18ten kommen sehen. Open Subtitles شاهد بوّاب ثلاثة شبّان يطابقون وصف مشتبهينا وهم يخرجون من مبنى بالشارع الـ18
    Es scheint doch ziemlich offensichtlich, daß wenn jemandem der Rücken auf einer... harten Oberfläche zerschmettert wird, nachdem er aus einem Gebäude geworfen wurde, das ein wenig schmerzt. Open Subtitles واضح تماماً أنه إن سقط أحد على ظهره من مبنى مرتفع سيشعر بالألم
    Man bringt einen dazu von einem Gebäude zu springen. Und sagt einfach zwei Worte und macht mit seinem Leben weiter. Open Subtitles اجعل شخصاً يقفز من مبنى قل له كلمتين، ثمّ تابع حياتكَ
    Sie operieren aus einem Gebäude in Queens heraus, das sie wie eine Festung verteidigen. Open Subtitles انهم يعملون خارج مبني في كوينز يحمونه كانه حصن لهم
    Und der hat ihm, in einem Gebäude voller schwer bewaffneter Biker, zweimal ins Gesicht geschossen? Open Subtitles واطلق عليه النار مرتين في مبني به 15سائق دراجات مسلح؟
    Es ist transparent, und ich denke, es ermöglicht uns, was immer das Interessanteste an einem Gebäude ist, nämlich die tatsächlichen Konstruktionsprozesse zu verstehen. TED فهي شفافة وتسمح لك بان تفهم . على ما أظن الذي دائما ما يكون أكثر شيء مثير للانتباه في أي مبني عملية التشييد هى المسئولة عن إبرازه
    Er wird sich sowieso nicht in einem Gebäude verschanzen dass wir evakuiert haben. Open Subtitles هو لَنْ يَحْصرَ نفسه في بناية. أخلينَا على أية حال.
    Wir fanden seine Leiche in einem Gebäude, wo sich Obdachlose niedergelassen haben. Open Subtitles لقد عثرنا على جثته في بناية يوجد بها تجمع للمشردين
    Sehr clever von Escobado, sich in einem Gebäude zu verkriechen, das nach Kuhmist riecht. Open Subtitles ذكاء من أسكبيدوا في أن يختبيء داخل بناية تفوح منها رائحة جلود البقر المغليه.
    Es gibt keine Kameras in der Gegend, aber nach einer Serie von Einbrüchen, wurden in einem Gebäude versteckte Kameras installiert, ich konnte sie anzapfen. Open Subtitles لا توجد تغطية في هذه المنطقة، ولكن بعد سلسلة من عمليات إقتحام، أحد المباني تم تركيب كاميرا خفية بها، و استطعت الولوج إليها.
    Ich empfinde gar nichts, wenn ich sie und Louis zusammen sehe, oder wenn ich von einem Gebäude springe oder mit einem Motorrad stürze. Open Subtitles لا أشعر بشيء عندما (أشاهدها مع (لوي أو عندما أقفز من أحد المباني أو حينما اصطدم بالدراجة النارية
    Was ist denn daran so toll, sich jeden Sonntag in einem Gebäude zu treffen? Open Subtitles ما الأمر المهم في الذهاب لمبنى لكل يوم أحد؟
    Wissen Sie, was nur ein halbes Pfund Semtex in einem Gebäude wie diesem anrichten kann oder den Menschen darin? Open Subtitles أتعرف ما يُمكن لنصف رطل من السيمتكس أن يفعله لمبنى كهذا أو الناس الذين بداخله؟
    Weil ich ihm ins Bein schoss und nicht mit ihm von einem Gebäude sprang. Open Subtitles لاني لم اقتله او اقفز معه من بنايه
    Wenn ich extra Wachen in einem Gebäude brauche, lässt du mich es wissen. Open Subtitles . إذا أنا بحاجة لحراس إضافيين في المبنى ، أعلمني
    Es könnte sich in einem Gebäude im Zielgebiet verstecken. Open Subtitles لدينا سبب قوى للاعتقاد أنه مختبئا فى داخل أحد المبانى فى المنطقة المحظورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus