"einem halben jahr" - Traduction Allemand en Arabe

    • ستة أشهر
        
    • نصف سنة
        
    • ستّة شهور
        
    • ستة شهور
        
    • نصف عام
        
    Du arbeitest seit einem halben Jahr mit der Sache. Ich mach das seit einer Woche. Open Subtitles أنت تبحث فى هذا الأمر منذ ستة أشهر أمّا أنا فأبحث منذ أسبوع فقط
    Der jüngste hier hat Vater vor einem halben Jahr zu sich geholt. Open Subtitles أترى هذا الشاب الصغير؟ ذهب أبونا للعيش معه قبل ستة أشهر.
    Eure Exzellenz, der junge Meister ist seit einem halben Jahr auf Reisen. Open Subtitles سأجيبك، سعادتك. رئيسنا الشاب كان غائب في السفر لأكثر من نصف سنة.
    Kenneth, Ihr Kommandant und Freund ist seit einem halben Jahr deswegen angeklagt. Open Subtitles قائد دوريتك كان يعاني من صعوبات ولم يغادر المعسكر لمدة نصف سنة
    Das war vor einem halben Jahr noch nicht da. Open Subtitles كان ذلك قبل ستّة شهور مضت
    Er schrie los, als seine Mutter ihm sagte, dass Sommer war und erst in einem halben Jahr Weihnachten sein würde. Open Subtitles بالتأكيد كان يصرخ عندما تخبره أمه أن هذا هو الصيف وان عيد الميلاد قد انقضى منذ ستة شهور
    Vor einem halben Jahr entschied ich mich, selbst nach Pakistan zu gehen. TED لذا قبل نصف عام قررت ان اذهب الى باكستان بنفسي
    Kein Sieg seit einem halben Jahr. Open Subtitles مملكتي مقابل حصان ليس عندي فائز منذ ستة أشهر
    Aha, du belügst uns also seit einem halben Jahr. Open Subtitles أرى ذلك, حسنا هذا يعنى إنك كذبت علينا لمدة 6 أشهر ستة أشهر يا سيث
    Leider hatte ich vor einem halben Jahr einen Schlaganfall. Open Subtitles لسوء الحظ، اعاني من مرض عصبي منذ ستة أشهر
    Ich war acht Jahre schwer heroinsüchtig, aber seit einem halben Jahr bin ich clean. Open Subtitles الهروين على نحو متقطع لثماني سنوات, لكني نظيف منذ ستة أشهر أترين؟
    - In einem halben Jahr, wenn ihre Leiche im Keller gefunden wird - soll ich den Kids dann sagen, dass ich sie sterben ließ? Open Subtitles لكن بعد ستة أشهر من الآن بعد أن يجدوا جثتها المحنطة في آخر سلالم القبو ماذا سأقول للأطفال؟
    Und wir haben Informationen, dass ein Mafiaboss... namens Marko Hoxha vor einem halben Jahr nach Paris gekommen ist. Open Subtitles ولدينا معلومة مفادها أنه رئيس عصابة باسم ماركو أوشا رحل إلى باريس من حوالي ستة أشهر
    Und zum ersten Mal seit fast einem halben Jahr schlossen Lily und Marshall das MacLaren's. Open Subtitles ولاول مرة منذ حوالي نصف سنة ليلي " و " مارشال " سهروا حتى موعد اغلاق الحانة"
    Alles begann vor einem halben Jahr. Open Subtitles كلّ هذا بدأ قبل نصف سنة.
    - Laut Gebäudemanager seit einem halben Jahr. Open Subtitles مدير البناية قال من نصف سنة.
    Darf ich vorstellen: Professor Thaddeus Morton. Vor einem halben Jahr entführt. Open Subtitles واجه الأستاذ ثاديوس مورتن خطفه أم , أى , تى , قبل ستة شهور
    - Nein. Er sagt, er hatte das schon seit einem halben Jahr vor. Open Subtitles اخبرنى انه ينتظر تلك اللحظة منذ ستة شهور
    Mein Ziel war, dass beim Abbau mein Gebäude wiederverwendet oder recycelt wird, denn jedes Land baut Pavillons und so entsteht nach einem halben Jahr viel Industriemüll. TED بقدر ما هي تتمحور حول الإزالة و الهدم لأن العديد من الدول تبني الكثير من الأجنحة ولكن بعد نصف عام ينتهي دورها و تخلف الكثير من النفايات الصناعية، لذا كان الهدف من المبنى الذي صممته هو إعادة تدويره بالكامل
    Ich bin auf der Suche nach einem Nachfolger für Dr. Brennan und das schon seit einem halben Jahr. Open Subtitles كنتُ أبحث عن بديل للد. (برينان) وقد مضى نصف عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus