Ich wuchs in einem kleinen Dorf namens Fillongley in England auf, es steht im „Buch des Jüngsten Tages“, das ist auch die Mentalität. | TED | لقد نشأت في قرية صغيرة في بريطانيا تسمى فيلونجلي و قد ذكرت في كتاب "The Domesday" لذا، هذه هي العقلية المقصودة |
Das einzige Problem dabei war, dass ich in einem kleinen Dorf in Kanada lebte, 1 000 km vom nächsten Ozean entfernt. | TED | وكانت المشكلة الوحيدة انني كنت أقطن في قرية صغيرة في كندا تبعد 600 ميلا عن أقرب محيط |
Sie lebt in einem kleinen Dorf außerhalb von Lahore, Pakistan. | TED | هي تعيش في قرية صغيرة خارج لاهور، باكستان. |
Man kann in einem kleinen Dorf nichts geheim halten. Vollkommen richtig, Sir. | Open Subtitles | لا يمكنك الأحتفاظ بأية أسرار فى قرية صغيرة صحيح تماماً , يا سيدى |
Ja, ich lebte in einem kleinen Dorf in Frankreich. | Open Subtitles | لقد كنت أعيش فى قرية صغيرة جدا فى فرنسا مونت ريتشارد |
Ich würde dem Komitee gerne noch einen Namen vorschlagen. Inspektor Jacques Clouseau, der aus einem kleinen Dorf kam... um den Mord an Yves Gluant aufzuklären... und die berüchtigte Gasmaskenbande gefasst hat. | Open Subtitles | المفتش جاك كلوزو , الرجل الذي أتى من قرية صغيرة ليحقق بمقتل إيف يوران |
Ein Polizist in einem kleinen Dorf, weit weg von Paris. | Open Subtitles | لا أحد كان ضابط شرطة في قرية صغيرة بعيدة عن باريس |
In einem kleinen Dorf. Im Landesinneren. Drei Tage von hier. | Open Subtitles | قرية صغيرة داخل البلاد، علي بعد ثلاثة أيام من هنا |
Und wenn sie doch geschahen, nicht in einem kleinen Dorf im Gebirge, nicht in Oberösterreich und nicht in Europa. | Open Subtitles | و ان حدثت فانها لن تحدث في قرية صغيرة في الجبال ليس في شمال النمسا ليس في أوروبا |
Ich bin in einem kleinen Dorf namens Gando geboren. | TED | انا ولدت في قرية صغيرة تسمى غاندو |
Es ist schrecklich, DDT auf Baumwollfelder zu sprühen, aber es ist richtig gut es zu nutzen, um Millionen Todesfälle durch Malaria in einem kleinen Dorf zu verhindern. | TED | إنه لشئ فظيع رش حقول القطن ب المبيدات الحشرية، لكنه حقاً شيئاً جيداً لإستخدامة لخفض ملايين الحالات من الوفيات بسبب الملاريا في قرية صغيرة. |
Sie ist in einem kleinen Dorf oben in den Bergen. | Open Subtitles | إنها هناك فوق فيالجبال... في قرية صغيرة. |
Ein Polizist in einem kleinen Dorf, weit weg von Paris. Er war der Dorftrottel, soweit ich das mitgekriegt habe. | Open Subtitles | شرطي في قرية صغيرة بعيدة خارج باريس |
Aus einem kleinen Dorf, Santa Ana Del Rio. | Open Subtitles | قرية صغيرة جداً تسمى سانتا آنا دل ريو |
- In einem kleinen Dorf. 50 Kilometer östlich vom Großen Fluss. | Open Subtitles | قرية صغيرة 30 ميل شرق النهر الكبير. |
Sie können Sie nicht sehen, weil sie unter diesem grünen Gras in einem kleinen Dorf in Liberia begraben ist, weil sie innerhalb von drei Tagen an Durchfall starb – am Dünnpfiff, an der Flitze, ein Witz. | TED | لا يمكنكم رؤيتها، نظراً لأنها دفنت تحت هذا العشب الأخضر في قرية صغيرة في ليبيريا ذلك لأنها توفيت منذ ثلاثة أيام بسبب الإسهال -- التغوط اللا إرداي، ذلك الفيضان، يعتبر مزحة. |
Hier bin ich, der zweite von links, (Lachen) mit den Ältesten in Gidan-Kara, einem kleinen Dorf außerhalb von Sokoto. | TED | أنا أقف هنا، ثاني شخص على اليسار (ضحك) مع كبار السن في جيدان-كارا وهي قرية صغيرة خارج سوكوتو |
Ich wurde selbst zu Hause geboren, in Korea, in einem kleinen Dorf auf dem Land. Eine meiner Kindheitserinnerungen ist, dass ich meine Mutter über eine merkwürdige Sitte befragte: Frauen, deren Entbindung bevorstand, starrten ihre einfachen Gummischuhe an, die neben der Hintertür aufbewahrt wurden. | News-Commentary | وأنا ش��صياً ولِدت في البيت، في قرية صغيرة في الريف الكوري. ومن بين ذكريات طفولتي أنني كنت أسأل أمي عن عادة غريبة. فالنساء اللاتي كن على وشك وضع حملهن كن يحدقن لفترات طويلة في أحذيتهن المطاطية البسيطة، والتي كانت تترك عند الباب الخلفي. |
Ich arbeite in einem kleinen Dorf in der Nähe der Stadt Mbeya in Tansania. | Open Subtitles | (أناأعمل في قرية صغيرة قرب مدينة مبيا) (بتنزانيا) |
(Es begann in einem kleinen Dorf in Lettland.) | Open Subtitles | "بدأت اللعنة فى قرية صغيرة ب" لاتفيا |