"einem lächeln" - Traduction Allemand en Arabe

    • بابتسامة
        
    • مبتسمين
        
    • الابتسامة
        
    Greif dir den heißen Typen im Saal, geh mit ihm heim und mach unaussprechliche Dinge mit ihm,... dann setz ihn auf die Straße mit einem Lächeln auf seinem Gesicht und Biss-Spuren auf seinem Popo? Open Subtitles تختارين أكثر الرجال إثارة بالغرفة تأخذينه للبيت, تفعلين معه أشياء لا تقال ثم تركلينه للشارع بابتسامة على وجهه
    Verzieh dein Gesicht zu einem Lächeln und sei glücklich! Open Subtitles اثني وجهك بابتسامة وكوني سعيدة
    Wir müssen uns daran erinnern, dass dem Iran an seinem Image ebenso viel liegt wie an seinem Nuklearaktivitäten. Eine erfolgreiche Strategie muss es dem Land ermöglichen, aus Gesprächen mit einem Lächeln auf dem Gesicht herauszukommen, selbst wenn es die zentralen Teile seines Nuklearprogramms aufgeben sollte. News-Commentary ولكن ينبغي لنا أن نتذكر أن إيران تهتم بصورتها بقدر ما تهتم بإنجازاتها النووية. وأي استراتيجية ناجحة لابد أن تسمح لإيران بالخروج من المحادثات بابتسامة على وجهها، حتى ولو تخلت عن الأجزاء الأكثر حساسية من برنامجها النووي.
    Mein Job ist es... unser Job ist es jetzt da rein zu gehen,... mit einem Lächeln in unserem Gesicht und ihr zu sagen,... das die Operation ein Erfolg war, denn das war sie. Open Subtitles فيستدعي أن ندخل إلى هناك ونحن مبتسمين ونخبرها أن الجراحة نجحت ، لأنها نجحت فعلاً
    Aber wir überstehen es immer mit einem Lächeln. Weißt du, warum? Open Subtitles لكن دائماً ما نخرج مبتسمين تعلم لماذا؟
    Es ist schön, dich mit einem Lächeln im Gesicht zu sehen. Open Subtitles من الجيد رؤيتك مع هذه الابتسامة على وجهك
    - Mit einem Lächeln. - Richtig. Open Subtitles بابتسامة على وجهي
    Wie wäre es mit einem Lächeln, Sheriff? Open Subtitles ما رأيك بابتسامة , شريف؟
    Und mein Arbeitstag beginnt immer mit einem Lächeln. Open Subtitles وأنا دائما تأتي للعمل بابتسامة!
    Mit einem Lächeln. Open Subtitles بابتسامة
    "Denkt an eure Kinder mit einem Lächeln auf den Lippen, nicht mit Trauer im Herzen." Das stammt von dir, nicht? Open Subtitles صحيح؟ "تذكروا أولادكم وأنتم مبتسمين دون أن تتألموا"
    (Gelächter) Die Gute Nachricht ist, dass wir alle mit einem Lächeln zur Welt kommen. TED (ضحك) والاخبار الجيدة هي اننا في الحقيقة نولد مبتسمين
    Du kannst dich wohl freundlicherweise ein paar Minuten lang zu einem Lächeln durchringen. Open Subtitles ولذلك اجعل الابتسامة على وجهك لبضع دقائق , من فضلك
    Wie wär's mit einem Lächeln? Open Subtitles لمَ هذه الابتسامة العريضة يا عزيزتي ؟
    Das nenne ich Bedienung mit einem Lächeln. Open Subtitles هذا ما أدعوه خدمة مع الابتسامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus