Wenn du in einem Monat immer noch möchtest, dass ich meinen Job hinschmeiße und alles, worauf ich seit Jahren hinarbeite, dann frag mich. | Open Subtitles | اسمع, خلال شهر واحد إذا كنت لاتزال تريدني أن أستقيل من عملي وأتخلّى عن كل شيء كنت أعمل عليه, فقط اطلبني.. |
Aber in einem Monat gibst du ihm sicher den Arschtritt, oder? | Open Subtitles | ولكن تبقى له شهر واحد قبل أن تتركيه أليس كذلك؟ |
Vor einem Monat hätte ich ihn das nicht machen lassen können. | Open Subtitles | لم اكن استطيع ان اجعله يفعل ذلك منذ شهر مضى |
Seit dem ersten Angriff der Roten Armee vor fast einem Monat wurden unsere Truppen bereits bis an die polnische Grenze zurückgedrängt. | Open Subtitles | منذ أن هاجم الجيش الأحمر أولاً تقريباً منذ شهر مضى فرقنا دُفعت في ذلك الحين للوراء باتجاه الحدود البولندية |
Es geht mich ja nichts an, aber wenn Sie so weiter machen, sind Sie in einem Monat Ihr Erbe los und besitzen keinerlei Vermögen. | Open Subtitles | إسمعني , أنا أعرف أنه ليس من شاني لكن إذا أستمريت بهذا الكم من الإنفاق ستفقد ثروتك كلها في أقل من شهر |
Und wie sie vor einem Monat sehen konnten, besiegte Watson von IBM die zwei Champions aus Jeopardy. | TED | وكما رأيتم قبل شهر من الآن ، فاز واتسون من شركة إي بي إم على بطلي لعبة جيوباردي. |
Ja, er brachte mir seine Kündigung vor etwa einem Monat vorbei. | Open Subtitles | أجل ، وضع إشعار الأسبوعين لترك العمل قبل حوالي شهر |
Heute vor einem Monat stand ich dort. 90 Grad südlich, die Spitze des unteren Endes der Welt, der geografische Südpol. | TED | من شهر واحد بالضبط لقد وقفت هناك 90 درجة جنوبا في قمة اسفل العالم . القطب الجنوبي الجغرافي |
Aus diesem Grund ist er auch 2-mal in einem Monat weggelaufen. | Open Subtitles | أعتقد أنه يهرب مرتين فى شهر واحد لهذا السبب |
Hier dürfen erst seit einem Monat Frauen arbeiten und schon wird alles im Klo runtergespült! | Open Subtitles | التصنيف افتتح للمرأة لمدة شهر واحد فقط وها نحن في حمام لعين |
In einem Monat wirst du stinkreich sein und dich prima fühlen. | Open Subtitles | شهر واحد من الآن، ستكون غني كالقشطة وستشعر بالأرتياح |
Habe den letzten Tumor vor ungefähr einem Monat raus schneiden lassen. | Open Subtitles | وقد قمت بإستئصال آخر جزء من الورم منذ شهر مضى. |
Das Haus gehörte einem alten Kerl, der sich vor einem Monat umbrachte. | Open Subtitles | وهذا المنزل ينتمي لشخص عجوز والذي قتل نفسه منذ شهر مضى |
Sie rief mich an. Vor etwa einem Monat hinterließ sie eine Nachricht, dass Die Große Illusion im Fernsehen käme. | Open Subtitles | لقد اتصلت بي، وتركت رسالة عبر المجيب الصوتي منذ شهر مضى |
Das Verteidigungsministerium hat alles erst vor weniger als einem Monat geprüft. | Open Subtitles | أمن وزارة الدفاع راجع جميع موظفينا قبل أقل من شهر |
Ich wähle die besten Momente aus einem Monat Bearbeitung und verschmelze sie auf der Master-Fläche nahtlos miteinander. | TED | سآخذ أفضل اللحظات التي التقطت في أكثر من شهر من التحرير ويتم مزجها بسلاسة لتكون اللوحة الرئيسية. |
Und nach einem Monat komme ich in das Büro, und habe eine E-Mail von einem unserer Studenten. | TED | و بعد شهر من هذه المحاضرات قدمت إلى المكتب ووجدت رسالة من أحد طلابنا |
Demnach hatte er vor etwa einem Monat Sex, und dann trug er den wegwerfbaren Tyvek-Anzug weiter? | Open Subtitles | إذاً ضحيتنا مارس الجنس قبل حوالي شهر ثم إرتدى بدلة المواد الخطرة المستعملة ثانيةً ؟ |
Ich hab das vor einem Monat gemacht, und morgen ist die Anzahlung futsch und die Rahmen auch. | Open Subtitles | وفعلت ذلك قبل شهراً وخلال الغد سوف أخسر العربون الخاص بنا على الإطارات هذة وقاحةً مني باأن أطلبك |
Sie erhielt ein Knöllchen drüben auf der Straße, so vor einem Monat. | Open Subtitles | حصلت على مخالفة وقوف السياره الشارع المقابل, مثل, قبل نحو شهر |
Fischköder. Beste Vermutung, er ist seit etwa einem Monat im Wasser. | Open Subtitles | اول شيء, هو بأنه كان تحت الماء لمدة شهر تقريباً |
Das wissen wir seit einem Monat, weil wir eine von denen abfingen. | Open Subtitles | علمنا بذلك لمدة شهر الآن منذ أن اعترضنا أحد من هؤلاء |
Er führt seit einem Monat beim Mogollon Rim am Turkey Spring eine Crew. | Open Subtitles | يدير طاقما له امام "الموغليون ريم". بجانب "تركي سبرينغ" منذ شهر تقريبا. |
Zum Beispiel, wenn Ihnen 50 Dollar jetzt oder 60 Dollar in einem Monat angeboten werden. | TED | مثال، عندما عُرضت عليك ال 50 دولاراً الآن أو ال 60 دولاراً خلال شهر. |
Falls du in einem Monat deutsche Küche möchtest, wende dich an mich. | Open Subtitles | في هذا الوقت من الشهر القادم إن أردتِ طعاماً ألمانياً، فأنا رجلك |
Wir hatten die Gelegenheit, das im Zentrum von Rio auszuprobieren, im Viertel Santa Marta. Unser Design für den Ort sah so aus. Dann regten wir die Leute zum Mitmachen an. Es zeigte sich, dass es leichter ist, Leute zum Mitmachen zu bewegen, wenn eine Idee irre groß ist. (Lachen) Die Leute in Santa Marta kamen zusammen und verwandelten den Platz in gut einem Monat in das hier. | TED | وتوفرت الفرصة للقيام بذلك في حيّ داخل الحديقة العامة في ريو ويدعى سانتا مارتا، وقمنا بتحضير تصميم لهذا المكان وبدا التصميم هكذا، ومن ثم حصلنا على تأييد الناس لأنه تبين لنا بأنه لو كان لديك فكرة كبيرة وسخيفة، فمن السهل أن تحصل على تأييد الناس (ضحك) وتعاون الناس في سانتا مارتا وخلال ما يزيد عن الشهر بقليل حولوا الساحة إلى هذا. |
Vor etwa einem Monat waren in St. Louis -7 Grad und ich bin froh, Ihnen mitzuteilen, dass die heutige Vorstellung die früheste ist, die wir jemals gegeben haben. | TED | كانت 19 درجة في سانت لويس قبل حوالي الشهر وأنا سعيد لإبلاغكم أن هذا الأداء الذي ترونه اليوم هو أكثر أداء مبكر أديناه. |
Ich bin nicht überzeugt. Wir sprechen uns in einem Monat wieder, OK? | Open Subtitles | أنا لستُ مقتنعاً سنتحدث مجدداً خلال شهر أو حوالي ذلك؟ |