"einem netzwerk" - Traduction Allemand en Arabe

    • شبكة
        
    • الشبكة
        
    • بالشبكة
        
    Wir laden unseren Bemühungen in einem Netzwerk von anderen und Algorithmen ab. TED نحنُ نضيّع جهدنا في شبكة التواصل مع الآخرين وأنظمة الحلول الحسابية.
    Alle sind mit einem Netzwerk von Blutgefäßen umgeben, aus denen sie Bestandteile entnehmen, um Dutzende von Hormonen zu erzeugen. TED تحيط بكلٍ منها شبكة من الأوعية الدموية، تستخرج منها المكونات اللازمة لتصنيع العشرات من الهرمونات.
    Wir sind hier, weil Sie zu einem Netzwerk von vier Auftragsmördern gehören, die im Schatten des Internets operieren. Open Subtitles نحن هنا لأنك تنتمي إلى شبكة من 4 قتلة محترفين الذين تم تعمل في الظل من الإنترنت.
    Damit können wir diese Daten wie in einem Netzwerk veranschaulichen, wie ein soziales Netzwerk. TED و بعد ذلك سنستطع تبيان هذه المعلومات على شكل شبكة، مثل الشبكة الاجتماعية.
    Es ist ein öffentliches Verzeichnis, das Transaktionen in einem Netzwerk sichert und sich repliziert, damit es sehr sicher und sehr schwer zu fälschen ist. TED إنها هذا السجل العمومي الذي يقوم بتخزين العمليات في الشبكة و يتم نسخه ليكون مؤمنًا جدًا و من الصعب التلاعب به.
    Wenn es denken kann, und sich zu einem Netzwerk verbinden kann, theoretisch, könnte es andere steuern, die im gleichen Netzwerk angeschlossen sind. Open Subtitles أن كان يستطيع التفكير وتوصيل نفسه بالأنترنت ونظرياً يمكنه أن يأمر أي شئ موصول بالشبكة معه
    In diesen 3 Jahren wurde "Meu Rio" zu einem Netzwerk mit 160 000 Bürgern von Rio. TED في هذه الثلاث سنوات السابقة، "ميو ريو" نمت إلى شبكة من 160 ألف مواطن من "ريو".
    Diese Zellen bewegen sich durch das Blut und durch das Lymphsystem, einem Netzwerk aus Gefäßen, die helfen, körperliche Gifte und Abfall zu entfernen. TED تنتقل هذه الخلايا إلى مجرى الدم والجهاز الليمفاوي، وهو شبكة من الأوعية التي تساعد على التخلص من السموم والفضلات الجسدية.
    Die beiden Sachen, die vermutlich bemerkenswert sind: es wird ein Mesh-Netzwerk werden, wenn die Kinder also ihre Laptops öffnen, werden sie alle zu einem Netzwerk und sie brauchen nur ein oder zwei Punkte an Backhaul. TED القطعتان اللتان من المحتمل أن تكونا ملحوظتين هما أنه ستكون شبكة متداخلة، لذا عندما يشغل الأطفال حواسيبهم المحمولة، سيصبحون شبكة، وبعد ذلك يحتاجون فقط نقطة أو نقطتين من الدعم.
    MIt der Zeit sind wir zu einem Netzwerk von 5 Kliniken gewachsen, die sich hauptsächlich in den Staaten Tamil Nadu und Puducherry befinden, und haben mehrere sogenannte Vision Centers hinzugefügt, die als Satelliten fungieren. TED وعلى مر الزمن ، نمونا الى شبكة من خمسة مستشفيات ، في الغالب في ولاية "تاميل نادو" و "بودوشيري"، وأضفنا بعد ذلك العديد ، ممّا نسميه مراكزالرؤية كنموذج محور وتكلم.
    Ich habe dich mit einem Netzwerk verbunden, das ich geschaffen habe. Open Subtitles لدي، ربط لك، إلى شبكة من بلدي خلق. W-w
    Die Macht in einem Netzwerk stammt aus der Verbundenheit, oder aus dem, was Netzwerktheoretiker “Zentralität” nennen. Das mächtigste Mitglied eines Netzwerks ist der Knoten, der die meisten Verbindungen zu anderen hat, was bedeutet, dass ein Knoten seine Macht nicht nur durch direktes Hinzufügen von Verbindungen steigern kann, sondern auch durch die Anerkennung der Verbindungen zwischen Knoten in seiner Nähe. News-Commentary إن القوة الكامنة في أي شبكة تتدفق من الروابط، أو ما يطلق عليه منظرو الشبكات "الوسطية المركزية". والعضو الأكثر قوة في أي شبكة يشكل العقدة ذات الصلات الأكثر بالعقد الأخرى، وهذا يعني أن أي عقدة قادرة على زيادة قوتها ليس فقط بإضافة وصلات مباشرة، بل وأيضاً من خلال زيادة الارتباط بالعقد القريبة.
    Wie Sie gesehen haben, operiert der RING mit einem Netzwerk unabhängiger Zellen. Open Subtitles ...(كما رأيتم عمليات (رينج خلال شبكة من الخلايا اللامركزية
    Ebenso waren die praktischen Merkmale des chinesischen Unternehmertums stark von kulturellen Werten abhängig, insbesondere angesichts des häufig unzuverlässigen Finanz- und Rechtssystems. Daher wurden Kontrolle und Leitung zumeist von Familienmitgliedern und Verwandten durchgeführt, unterstützt von einem Netzwerk aus Personen in alteingesessenen Vertrauensbeziehungen. News-Commentary وعلى نحو مماثل، كانت السمات الوظيفية لروح المبادرة التجارية الصينية تعتمد بشكل كبير على القيم الثقافية، خاصة وأن النظام المالي والقانوني لم يكن جديراً بالثقة في الكثير من الأحوال. وعلى هذا فإن أفراد الأسرة والأقارب كانوا يتولون السيطرة والإدارة في الأغلب، بالاستعانة بالدعم الذي يستمدونه من خلال تأليف شبكة مع هؤلاء الذي يتمتعون بعلاقة راسخة من الثقة.
    Wie können wir also herausfinden, wer die zentralen Leute in einem Netzwerk sind, ohne das Netzwerk tatsächlich abzubilden? TED لذلك كيف لنا معرفة من هم الأشخاص المركزيون داخل الشبكة دون الحاجة إلى رسم خريطة للشبكة ؟
    Gehört der PC zu einem Netzwerk? Open Subtitles هل هو جزء من الشبكة ؟ نعم
    Wenn wir also etwas verfolgen wollen, das sich in einem Netzwerk ausbreitet, würden wir idealerweise Sensoren auf den zentralen Personen im Netzwerk einrichten, inklusive Knoten A, die Leute beobachten, die genau da in der Mitte des Netzwerks sind, und irgendwie eine Früherkennung bekommen von dem, was sich da auch immer im Netzwerk verbreitet. TED لذلك إذا كنا نريد تعقب شيء كان ينتشر خلال الشبكة ما يمكن أن نفعله بشكل مثالي هو أن نضع أجهزة إستشعار في الأفراد المركزيين داخل الشبكة من ضمنهم العقدة "A" مراقبة هؤلاء الأشخاص الذي هم في منتصف الشبكة و بطريقة ما نحصل على كشف مبكر لما هو الشيء الذي ينتشر خلال الشبكة
    Keine Verbindung zu einem Netzwerk draußen. Open Subtitles غير مرتبط بالشبكة الخارجية.
    Trenne alles, was die Geräte hier mit einem Netzwerk verbindet. Open Subtitles اقطع أيّ شئ يصِل جهاز دعم الحياة بالشبكة. (هنري)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus