"einem ort wie diesem" - Traduction Allemand en Arabe

    • مكان كهذا
        
    • مكان مثل هذا
        
    Ich hatte Glück, denn so etwas passiert, wenn man an einem Ort wie diesem aufwächst. TED كان لدي حظ, كنت محظوظاً.. لأن هذه حقيقة الحياة عندما تتربى في مكان كهذا
    Wir lebten immer im Schatten der Wraith, aber mein Volk war noch nie an einem Ort wie diesem hier. Open Subtitles لقد عشنا طويلا تحت تهديد الريث لكن قومى لم يسبق لهم مطلقا أن كانوا فى مكان كهذا
    Was tut so ein liebes Mädchen wie du, an so einem Ort wie diesem? Open Subtitles ما الذي تفعله فتاة لطيفة مثلكِ في مكان كهذا ؟
    Aber wenn ich mich niederließe, dann an einem Ort wie diesem. Open Subtitles لكن لو استطعت الإستقرار, وبناء منزل, سيكون في مكان مثل هذا.
    Nun, was macht so ein heißer Feger wie du an einem Ort wie diesem? Open Subtitles ماذا تفعل مثيرة مثلكِ في مكان مثل هذا .. ؟
    Selbst in einem Ort wie diesem, sie lernen alle möglichen Dinge die nicht auf dem Lehrplan. Open Subtitles حتى في مكان كهذا يتعلمون كل أنواع الأشياء التي ليست في المناهج أنت تأمل
    Der Spaß an so einem Ort wie diesem besteht darin Keime auf deinen Ellbogen zu haben. Open Subtitles متعة مكان كهذا هو التقاط جراثيم على مرفقيك
    Sie ist eine Ablenkung, und bei einem Ort wie diesem hier, beeinträchtigt eine Ablenkung dein Urteilsvermögen. Open Subtitles إنّها محض إلهاء، والإلهاء في مكان كهذا قد يشوّش حكمك.
    Wie hält ein einfacher Kerl wie ich eine wie dich an so einem Ort wie diesem? Open Subtitles أنا أتساءل كيف لرجل بسيط مثلي أن يُبقي فتاة مثلك في مكان كهذا. لقد عرفت ذلك من البداية.
    Wie kann sich ein Mädchen von einem Ort wie diesem solche Klamotten leisten? Open Subtitles كيف لفتاة من مكان كهذا أن تتحمل تكلفة شئ كهذا؟
    Du gewöhnst dich besser daran, denn du wirst für eine sehr lange Zeit an einem Ort wie diesem verbringen. Open Subtitles من الأفضل أن تعتادي الأمر, لأنك ستكونين في مكان كهذا لفترة طويلة.
    Ein Mann an einem Ort wie diesem, der allein mit diesen beiden Dingen überlebt... Open Subtitles رجل في مكان كهذا يعيش عليهمافقط.. سيعاني من الإهانات..
    Aber ich wusste nicht, dass egal was wir tun, wir am Ende an einem Ort wie diesem enden werden. Open Subtitles مهما فعلت، سينتهي بك المطاف في مكان كهذا
    Ich hätte nie gedacht, dich mal einem Ort wie diesem zu sehen, mit echten Menschen. Open Subtitles لم أتوقع أن أقابلك في مكان كهذا مليء بأناس حقيقيين
    Ich hatte keine Ahnung, dass er an einem Ort wie diesem arbeitet. Open Subtitles لم أعرف مُطلقاً أنّه يعمل فى مكان كهذا
    Ich bin es nicht gewöhnt, an einem Ort wie diesem zu sein. Open Subtitles فلم أعتد على المجيء إلى مكان كهذا
    Und genieße die Momente, die du an einem Ort wie diesem verbringen kannst. Open Subtitles ومشاركة اللحظات تجعلك تنفقي لقضاء الوقت في مكان مثل هذا
    Ich möchte dich nur so schnell wie möglich heiraten, an einem Ort wie diesem. Open Subtitles أريد أن أتزوج منكِ وحسب في أقرب وقت ممكن , تعلمين في مكان مثل هذا
    Menschen, die an einem Ort wie diesem aufgewachsen sind, hatten nicht die Möglichkeit, auf Bäume zu klettern und eine Beziehung zu Bäumen und Wäldern aufzubauen, wie ich als junges Mädchen. TED الناس الذين نشأوا في مكان مثل هذا لم يكن لديهم الفرصة لتسلق الأشجار ليقيموا علاقة مع الأشجار والغابات ، كما فعلت عندما كنت فتاة صغيرة.
    An einem Ort wie diesem liegt Ihnen Ihre ganze Zukunft zu Füßen. Open Subtitles في مكان مثل هذا مستقبلك مُخطّط لِأجلك
    Was soll es bringen ein Geheimnis zu bewahren, an einem Ort wie diesem? Open Subtitles ما فائدة الأحتفاظ بسر في مكان مثل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus