"einem sicheren ort" - Traduction Allemand en Arabe

    • مكان آمن
        
    • مكانٍ آمن
        
    • بمكان آمن
        
    Bring einfach nur Katia weg von Stonehaven, zu einem sicheren Ort. Open Subtitles خذ فقط كاتيا بعيدا عن ستون هايفن، الى مكان آمن
    Meine Kollegin hat Ihre Kette an einem sicheren Ort, aber der Alarm hätte früher losgehen sollen. Open Subtitles لا , لا لا داعي للإعتذار الأن انسة هول , شريكتي وضعت سلسلتك في مكان آمن
    Er hat die Möglichkeit genutzt, das Geld zu stehlen, und das Haus verlassen, um es an einem sicheren Ort unterzubringen. Open Subtitles استغلّ الفرصة لسرقة المال وكان يغادر المنزل لكي يضعهم في مكان آمن
    Die Anlage legt diese Originale einem sicheren Ort ab. Open Subtitles لقد صمّمته بحيث عند ظهور التقارير تخزن في مكان آمن, لكن ليس معلن
    Ich nehme an, du hast das GPS an einem sicheren Ort versteckt, bevor sie dich ins Gefängnis geschickt haben. Open Subtitles أفترض أنك خبأت الجهاز في مكانٍ آمن قبل أن يأخذوكَ للسجن
    Ich wollte nur wissen, ob sie an einem sicheren Ort ist, was sie natürlich ist. Open Subtitles أردت التأكد أنك وضعتها في مكان آمن والذي فعلت بالطبع
    Bis zu dem Zeitpunkt, bis ich in der Lage bin, mein Bewusstsein zu transferieren,... werde ich an einem sicheren Ort verweilen und mir der Welt auf diese Weise interagieren. Open Subtitles أن أنقل ضميري سأبقى في مكان آمن والتواصل مع العالم سيكون بهذا الأسلوب
    Ich denke, wir sollten das Geld an einem sicheren Ort verstecken, bis wir verschwinden können. Open Subtitles اعتقد انه ينبغي ان نخبئ المال في مكان آمن 'حتى نكون مستعدين للرحيل
    Sie tun, was in Ihrer Macht steht, um dieses Haus zu verkaufen... damit meine Familie und ich an einem sicheren Ort wohnen können. Open Subtitles سوف تفعلي كل ما يتطلبه الامر لبيع هذا المنزل ثم عائلتي وانا سوف نذهب للعيش في مكان آمن
    Wir gehen, sobald wir dies hier an einem sicheren Ort gebunkert haben. Open Subtitles سوف نذهب بمجرد أن نخفي هذه النقود في مكان آمن.
    Dann holst du die Aufnahmen, holst die Kinder von der Schule ab, und wartest an einem sicheren Ort, während ich den Colonel treffe. Open Subtitles حسنًا، أحضري أنتِ الشريط، خُذي الأولاد من المدرسة إنتظري في مكان آمن ريثما أُقابل أنا العقيد
    Hauptsächlich Geld, Sachen, die du brauchst, um an einem sicheren Ort von vorne anfangen zu können. Open Subtitles أغلبها نقود، وأغراض لتبدأي من جديد في مكان آمن.
    Sie wird es bis zur Auktion an einem sicheren Ort verwahren. Open Subtitles حتمًا ستبقيها في مكان آمن إلى أوان المزاد.
    Verbirg ihn immer an einem sicheren Ort. Open Subtitles تأكد بأنك ستحتفظ به في مكان آمن
    Aber wenn Sie an einem sicheren Ort untergebracht werden möchten, Open Subtitles أستطيع تأمين مكان آمن لك الليلة إن شئت
    Ich will, dass du an einem sicheren Ort bist, unter Aufsicht. Open Subtitles لا أريدك فى مكان آمن تحت الإشراف
    Sie befinden sich an einem sicheren Ort außerhalb der Stadt. Open Subtitles إنهم محبوسون في مكان آمن خارج المدينة
    Wir sorgen dafür, dass das Video an einem sicheren Ort bleibt. Open Subtitles سنتأكد من بقاء الفيديو في مكان آمن
    Er weiß, dass wir ihn suchen. - Er wird nur an einem sicheren Ort töten. - Wir haben das Haus auf den Kopf gestellt. Open Subtitles يحتاج مكان آمن للقتل - لكننا بعثرنا منزله -
    Hör zu, du bist an einem sicheren Ort. Open Subtitles اسمعي، أنتِ في مكانٍ آمن أنتِ في مكانٍ آمن
    Achte darauf, dass du es an einem sicheren Ort aufbewahrst. Open Subtitles تأكدي من أن تحفظي هذا بمكان آمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus