"einem van" - Traduction Allemand en Arabe

    • شاحنة
        
    Und dann dachte ich, "Oh mein Gott, meine gesamte Familie ist in einem Van von Pennsylvania hierher gefahren." TED وصرت اقول في نفسي عائلتي هنا .. لقد جاءت بواسطة شاحنة لكي تراني لقد قادوا من بنسلفينيا الى اطلنطا
    Er war in einem Van mit der Ausrüstung, und auf dem Weg zum Flughafen platzte ihm ein Reifen. Open Subtitles و كان في شاحنة مع المعدات و انفجر أحد الإطارات في طريقه للمطار
    Ich bezweifle, dass wer auch immer dahinter steckt, vor der Moschee in einem Van mit einem Fernglas und Windeln für Erwachsene geschnappt wird, aber es würde nicht schaden, wenn unsere eigene Überwachung das überprüft. Open Subtitles أشك بأن من خلف الموضوع كان يقبض عليه خارج المسجد في شاحنة بزوج نظارات وحفاظات بالغين
    Ich hab sie von zwei Typen mit einem Van gekauft. Man muss den Leuten trauen. Open Subtitles لقد أشتريتها من رجلين يركبان شاحنة ويجب عليك أن تثق بهم
    Die Sheriffs haben ein paar Schwarze in einem Van voll mit gestohlenen Sachen verhaftet. Open Subtitles لقد قبضت الشرطة على مجموعة من السود في شاحنة مع أشياء مسروقة
    Er denkt, sie könnten von einem Van oder einem kleinen SUV sein, vielleicht drei oder vier Wochen alt. Open Subtitles هو يعتقد انها لربما من شاحنة أوسيارة دفع رباعي منذ ثلاث أو اربعة اسابيع مضت
    Ich habe seine CDs aus einem Van verkauft. Er hat dir vertraut. Open Subtitles أنا بعت أقراصه المدمجة في شاحنة
    Nein, sie meinte nur, dass sie in einem Van mitten im Nirgendwo saß und entkommen konnte. Open Subtitles -كلا لقد كانت فحسب داخل شاحنة ما وسط المجهول واستطاعت الهرب
    Ihr seid verliebt, lebt mit einem Baby in einem Van, und von heute auf morgen lässt mein Sohn sein Kind im Stich und geht zu Fuß zurück nach New York? Open Subtitles تحبان بعضا وتعيشان في شاحنة مع طفلة وفجأة يقرر ابني ترك هذه الطفلة والعودة إلى "نيويورك"؟
    Sie haben mich da draußen allein gelassen, Mann, am Ende der Welt... in einem Van voller hard-core Soziopathen, noch nicht einmal Anfänger der Highway-Patrol als Rückendeckung, Mann. Open Subtitles لقد تركتني وحيداً هناك يا رجل في وسط المجهول... في شاحنة مليئة بالمختلّين اجتماعيّاً دون شرطي دوريّة طرق سريعة مبتدئ ليساندني حتّى
    Du wohnst immer noch in einem Van. Open Subtitles لكنك مازلت تعيش في شاحنة
    Agent Hollister und ich sitzen in einem Van auf der Open Subtitles عموماً أنا والعميل (هولستر) سنكون فى شاحنة
    Wir haben nicht mit einem Van trainiert. Open Subtitles لم تتدرب حتى مع شاحنة
    - Am Tag nach der Offensive, erschienen vier Männer in meinem Camp. Ich bekam eine Kapuze auf, wurde in einem Van gesetzt und zum Camp Whitcomb gebracht. Open Subtitles في اليوم التالي للهجوم أتى أربعة رجال إلى مخيمي غطوا راسي و وضعوني في شاحنة واخذوني إلى مخيم (ويتكومب)
    Van. Ich lebe in einem Van... freiwillig. Open Subtitles إنني أعيش بداخل شاحنة...
    In einem Van? Open Subtitles في شاحنة ؟
    Sie wurden von einem Van abgesetzt. Open Subtitles أنزلتهم شاحنة.
    Bye. Er hat eine in einem Van abgefackelte Leiche. Open Subtitles -توجد جثة محترقة داخل شاحنة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus