"einem viertel" - Traduction Allemand en Arabe

    • حي
        
    • ربع
        
    • بربع
        
    Die ganze Idee dabei war, so einen Raum in Downtown zu schaffen, in einem Viertel, in das man sich nur schwer einfügen konnte. TED لذا كانت كل الفكرة هنا بعمل ذلك النوع من الفراغ في وسط المدينة، في حي كان من الصعب أن يندمج معه
    Danach richteten wir alles in einem Viertel ein, das zu jener Zeit als schlimmstes Polizeirevier der Vereinigten Staaten galt. TED ومن ثم علينا وضع كل هذا في مكانه في حي واحد في ما كان سابقاً أسوأ منطقة بالنسبة للشرطة في الولايات المتحدة حينها.
    Man muss aufpassen in so einem Viertel. Open Subtitles عليكِ أن تكوني حذرة في حي كهذا
    Die Muster am Hals scheinen von einem Viertel Zoll breiten Seil zu stammen. Open Subtitles قبل خنقهن الآثار على الرقبة تبدو أنها من حبل قياسه ربع بوصة
    Wir konnten diese Erinnerung bei einem Viertel unserer Versuchspersonen erfolgreich einsetzen. TED وقد نجحنا في زرع هذه الذاكرة في أذهان من حوالي ربع المواضيع لدينا.
    Du hast dank mir schon mindestens 100.000 verdient, seit ich dir Diamanten zum einem Viertel des Preis verkaufe. Open Subtitles كونت ثروة عن طريقي منذ أن كنت تشتري الأحجار الكريمة بربع قيمتها
    Hey, Mickey,... warum klaust du nicht von einem Viertel, in dem du nicht wohnst? Open Subtitles مهلا , مايكي لمَ تسرق من حي لاتعيش فيه؟
    Es ist einfacher "Nigeria" zu sagen, als "Lagos und Berlin", und mit Google Maps können wir immer reinzoomen, von einem Land zu einer Stadt zu einem Viertel. TED من السهل قول :"نيجريا" عوضا عن "لاغوس و برلين،" وكما هو الحال مع خرائط جوجل يمكننا دائما التقريب من بلد إلى مدينة إلى حي.
    Uh, in einem Viertel Namens... Open Subtitles إنه في حي يدعى
    Laut Zivilecht des Reiches ist Mili zu einem Viertel jüdisch. Open Subtitles وفقا للقانون الرايخ المدني ميلى يعتبر ربع يهودي
    Aber ich habe immer noch eine Tochter. Sie ist zu einem Viertel Jüdin. Open Subtitles لكن ما تزال إبنتي على قيد الحياة إنها ربع يهودية
    Und wir könnten das für die Hälfte bis zu einem Viertel der Kosten tun was eine Art Probe wäre, ob unter diesen Voraussetzungen die Leute tatsächlich kaufen würden. Open Subtitles ويمكن عملها بنصف او ربع التكلفة وهذا سيوافق اختبار رغبة او عدم رغبة الناس بالشراء
    Ich hatte eineinhalb bis zweimal die Geschwindigkeit, zu einem Drittel oder einem Viertel des Preises. Open Subtitles حيث زادت السرعة بضعف ونصف الى ضعفين وبثلث الى ربع التكلفة
    Es sollte ungefähr nach einem Viertel des Weges auf der linken Seite kommen. Open Subtitles ينبغي أن يكون نحو ربع متر من طول الطريق على اليسار
    Ich würde gerne mit einem Viertel der gemischten Vorspeisen-Platte anfangen und... der Hälfte des "Goldener Schatz für Zwei". Open Subtitles أود أن أبدأ بربع طبق من المقبلات المتنوعة و نصف الوجبة الذهبية المخصصة لشخصين
    Okay, ich werde ein Video mit einem Viertel der Geschwindigkeit abspielen. Open Subtitles حسناً, سأقوم بتشغيل هذا الفيديو بربع سرعته
    Wären sie engagiert, könnte dieser Krieg mit einem Viertel unserer Truppenstärke gewonnen werden. Open Subtitles إذاألتزموا،يمكنناأن نربحالحرب... بربع قوتنا الحالية" اللعنة،وقت الدجاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus