Sie sind Mörder. Verbrecher. Sie brauchen einen Anreiz, um Befehle zu befolgen. | Open Subtitles | هم قتلة ومجرمون، ويحتاجون حافزًا ليتّبعوا الأوامر. |
Mir ist zu Ohren gekommen, dass du ihm ziemlich wichtig bist, daher nehme ich dich, und diese reizenden, köstlichen, herrlichen männlichen Exemplare werde einen Anreiz bieten. | Open Subtitles | وقد نما لعلمي أنّك نفيسة جدًّا إليه لذا أنت رهينتي، وأولئك المرشّحين الشهيين المبهجين سيمثلون حافزًا. |
Außerdem würden wenige widersprechen, dass sich mit zunehmender Komplexität des Systems die Lücken und Asymmetrien im Hinblick auf Informationen, Wissen und Sachkenntnis vervielfachen. Solche Asymmetrien behindern die Marktleistung auf unterschiedliche Weise, und Interessenkonflikte sind in einem solchen Umfeld besonders gefährlich, da sie einen Anreiz darstellen, genau diese Vorteile auszunutzen. | News-Commentary | ولا يختلف كثيرون فضلاً عن ذلك على أن تزايد تعقيد النظام يؤدي إلى تكاثر الثغرات وأوجه الاختلال فيما يتصل بالمعلومات، والمعرفة، والخبرات. وتؤدي أشكال عدم التساوق هذه إلى إضعاف أداء السوق على أكثر من نحو، ويصبح تضارب المصالح خطيراً بشكل خاص في بيئة كهذه لأنه يعمل على خلق الحافز إلى استغلال هذه المزايا على وجه التحديد. |
Als Mädchen fände ich es nur angemessen, Frankenstein, unserer neuen Berühmtheit, einen Anreiz, einen Preis anzubieten, | Open Subtitles | بما أنكم فتيات, أعتقد ما يناسب أن نقدمه لـ(فرانكنستاين), المشهور الجديد الخاص بنا, هو الحافز والمكافأة. |
Ich denke, sie würden, wenn sie einen Anreiz dafür hätten, zum Beispiel Treuepunkte oder Bar-Rückzahlungen. | TED | أعتقد ذلك ولكن إن كان لديهم حافز. مثل الولاء وردّ الجميل. |
Deswegen gebe ich dir einen Anreiz. | Open Subtitles | لهذا أعطيتك حافزًا. |
Und jetzt haben wir einen Anreiz hinzugefügt, also bringst du den am wenigsten wichtigen Spieler heim, und Jeremy und ich bringen es zu Ende. | Open Subtitles | الآن، أضفنا حافزًا... لذا، خذي اللّاعب الأقلّ قيمة للبيت، بينما أنا و(جيرمي) سننهي أمرهم. |
So kann man die Ernährungssicherheit beispielsweise durch Maßnahmen verbessern, im Rahmen derer bedürftigen Bevölkerungsgruppen kostenlose Mahlzeiten zur Verfügung gestellt werden. Programme für unentgeltliche Schulmahlzeiten helfen nicht nur, junge Menschen zu ernähren, sondern stellen für die Eltern auch einen Anreiz dar, ihre Kinder eine Schule besuchen zu lassen. | News-Commentary | ومن الممكن أن تساهم مجموعة واسعة من المبادرات في إيجاد الحلول. فعلى سبيل المثال، من الممكن تحسين الأمن الغذائي على المستوى الجزئي من خلال البرامج التي تقدم الوجبات المجانية للفئات السكانية الضعيفة. ولم تساعد المخططات التي تقدم الوجبات المجانية لأطفال المدارس في تغذية الصغار فحسب؛ بل وساهمت أيضاً في خلق الحافز لدى الآباء لإبقاء أطفالهم في المدرسة. |
Ich fände es angemessen, Frankenstein, unserer neuen Berühmtheit, einen Anreiz, einen Preis anzubieten, einen kostenlosen Fick. | Open Subtitles | اِتركونا. أعتقدمايناسب أن نقدم لـ(فرانكنستاين), المشهور الجديد الخاص بنا, هو الحافز والمكافأة. |
- und sie verletzt wird? - Ich brauche einen Anreiz, nur für den Fall, dass Whistler nicht ruhig bleiben will. | Open Subtitles | أريد حافز معين فقط في حال لم يرد (ويسلر) أن تسرى الأمور بهدوء |