Vielleicht sollte ich einen Blick auf Ihre Festplatte werfen, sehen, was ich da finde. | Open Subtitles | ربما علي أن ألقي نظرة على قرصك الصلب، لأرى ماذا يمكن أن أجد. |
Ich wollte nur mal einen Blick auf meine Akte werfen. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتساءل فيما إذا .. يمكنني أن ألقي نظرة على ملفّي |
Eine Idee, die ich Sie bitten möchte, in Betracht zu ziehen, wäre, einen Blick auf unsere IT-Abteilungen zu richten. | TED | فكرة واحدة أريد منكم اعتبارها، على سبيل المثال، هو إلقاء نظرة على إدارات تكنولوجيا المعلومات الخاصة بنا. |
Hast du einen Blick auf den dunkelhaarigen Kumpel von ihm werfen können? | Open Subtitles | هل ألقيت نظرة على ذلك الرفيق الذي معه ذو الشعر الداكن؟ |
Eigensinnig hofft er, einen Blick auf die Wahrheit zu erhaschen, warum auch immer. | Open Subtitles | تمنّي لمسك لمحة الحقيقة للذي يعرف ما سبب. |
Lassen Sie mich einfach nur einen Blick, auf was auch immer auf dem Körper ist, werfen. | Open Subtitles | سأبتعد عن التحقيقات الفعلية فقط دعني ألقي نظرة على مهما يكون على هذه الجثة |
Oh. Nun, wenn Sie wollen, dann kann ich einen Blick auf den Ehevertrag werfen... | Open Subtitles | إذا أردتِ أن ألقي نظرة على إتفاق ما قبل الزواج |
Ich werfe kurz einen Blick auf deine Lippe, um sicherzugehen, dass sie sich nicht infiziert hat. | Open Subtitles | أود أن ألقي نظرة على شفتيك إذا كنت لا تمانع لأتاكد من عدم وجود آثار للعدوى اوووه هل أنت بخير ؟ |
Bevor ich jedoch meine eigene Muttertagskarte machte, wollte ich einen Blick auf die Scratch-Webseite werfen. | TED | لكن قبل أن أشرع بصناعة بطاقة عيد الأم خاصتي، فكرت في إلقاء نظرة على موقع برنامج سكراتش. |
Willst du, dass ich einen Blick auf diese Waschküche werfe? | Open Subtitles | أتريدين مني إلقاء نظرة على خزانة الأدوات؟ |
Willst du, dass ich einen Blick auf diese Waschküche werfe? | Open Subtitles | أتريدين مني إلقاء نظرة على خزانة الأدوات؟ |
Hast du zufällig schon einen Blick auf die Titelstory geworfen? | Open Subtitles | هل ألقيت نظرة على الصفحة الأولى لعدد اليوم؟ |
Nun, ich habe nicht gesehen wer er war, aber ich habe einen Blick auf seinen Fahrer geworfen. | Open Subtitles | أنا لم أرى وجهه، ولكنني ألقيت نظرة على سائقه سائقه؟ |
Ich möchte doch nur auf der anderen Straßenseite sitzen und einen Blick auf sie durch's Fenster werfen. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو الجلوس عبر الشارع وألقي لمحة عبر النافذة |
Ich denke, ich habe gestern Abend einen Blick auf die Hanna, die wir kennen, erhascht. | Open Subtitles | أضنني رأيت لمحة من هانا التي نعرفها البارحة |
Macht's ihnen was aus, sich in den Liegestuhl hinzulegen so dass ich einen Blick auf ihre Naht werfen kann? | Open Subtitles | هل تمانع الاستلقاء على أن صالة تشيس حتى أتمكن من الحصول على نظرة على غرز الخاص بك؟ |
- Ach, und wenn du schon dabei bist, wirf einen Blick auf die Szene im 2. Akt. | Open Subtitles | -و بينما تكتبها إذا تمكنت من أن تلقى نظرة على المشهد فى الفصل الثانى |
Die Mitarbeiterin glaubt, dass er vielleicht einen Blick auf die Heiratsanträge erhaschen konnte. | Open Subtitles | العاملة تعتقد انه القى نظرة خاطفة على استمارت رخص الزواج على مكتبها |
Ich kann einen Blick auf dich zu nehmen und Ihnen sagen, warum Sie nicht gelungen. | Open Subtitles | ويمكنني أن تأخذ نظرة واحدة على لكم واقول لكم لماذا لم تنجح. |
Dann werfen wir mal einen Blick auf die Tafel, um zu sehen, wie schnell der Amerikaner im Vulcan gefahren ist. | Open Subtitles | على كُلّ، لابد أن نُلقي نظرةً على لوحة السيارات "ونرى ما حقَّقه "الأمريكي" بسيارة الـ"فولكان |
Dann kamen Journalisten und warfen einen Blick auf die Dokumente. | TED | لاحقاً، قمنا بدعوة المراسلين الصحفيين لإلقاء نظرة على الوثائق. |
In alten Zeiten... ~ In alten Zeiten einen Blick auf einen Strumpf erhaschen ~ | Open Subtitles | أى شئ يحدث " ... فى الأيام الخوالى فـى الأيـام الخوالـى لمحـة جـوارب |
Sie warfen einen Blick auf die Beutelwölfe in Tasmanien und dachten sich: »Das geht ja gar nicht – | TED | أخذوا نظرة واحدة إلى ثيلسين في تسمانيا، وظنوا، تشبث، وهذا هو عدم الذهاب إلى العمل. |
Bill Cormier warf einen Blick auf Bill Travis und kotzte auf Schuldirektor Wiggins. | Open Subtitles | الزعيم بوب كورمير القى نظرة على بيل ترافيس ومن ثم تقيأ على ويجنس |