"einen brief an" - Traduction Allemand en Arabe

    • رسالة إلى
        
    • رسالة الى
        
    • كتابة رسالة
        
    Ich schrieb einen Brief an die Generationen der Zukunft und bat meine Familie und Angestellten, das auch zu tun. Open Subtitles انا كتبت رسالة إلى الأجيال القادمة وانا اطلب من عائلتي والعاملين معي لعمل نفس الشيء
    Verzeihung, ich habe einen Brief an das Postfach 418 geschickt und möchte wissen, ob er abgeholt wurde. Open Subtitles المعذرة لقد أرسلت رسالة إلى صندوق بريد رقمه 418 وكنت أتسائل إن جاء أحد ليستلمه
    Schreibt einen Brief an den König der Schotten. Open Subtitles أريدك أن تكتب رسالة إلى ملك اسكتلندا قل له اننا ندعوه
    Ich kann aber einen Brief an Monsieur de Salle schreiben, der die Wache kommandiert... Open Subtitles لا استطيع الا ان أكتب رسالة الى مسيو دى سال قائد الحرس
    Ich schrieb einen Brief an die Generationen der Zukunft und bat meine Familie und Angestellten, das auch zu tun. Open Subtitles لقد كتبت رسالة الى الأجيال القادمة واطلب من عائلتي والعاملين على ان يفعلوا نفس الشيء
    Er war lediglich freiwillig dazu bereit, einen Brief an die Familie des Opfers zu schreiben. Open Subtitles قرّر بمحض إرادته كتابة رسالة لعائلة الضحية
    Du kannst sicher ohne mich einen Brief an einen jungen Mann schreiben. Open Subtitles أنا متأكدة أنكِ من بين كل الناس بإمكنكِ كتابة رسالة الى شاب بدون أي مساعدة مني
    Wir müssen einen Brief an den Innenminister schreiben, einen Mr Shortt. Open Subtitles سنحتاجُ منك أن تكتب رسالة إلى وزير الداخلية، السيد "شورل"
    Sie schreiben jetzt einen Brief an Ihre Familie, in dem steht, dass es Ihnen gut geht. Open Subtitles ستكتب رسالة إلى عائلتك، تخبرهم فيها أنكَ بخير.
    Und am nächsten Morgen schrieb ich einen Brief an beide. Shabana Azmi antwortete und eröffnete meine erste Ausstellung vor zwölf Jahren. TED وفي الصباح التالي عندما اتضح ذلك كتبت رسالة إلى كليهما وردت شبانا أزمي على تلك الرسالة وحضرت لتعلن انطلاقة المعرض الأول الخاص بي قبل 12 سنة ماضية
    Wie könnt ihr helfen? Ihr könnt aktiv werden, verschafft euch Gehör. Schreibt einen Brief an eure Regierung und fordert sie dazu auf, dass wir uns um diese missverstandenen Kreaturen kümmern. Verbreitet die Nachricht und motiviert andere. TED كيف لك أن تساعدنا؟ يمكنك أن تصبح فاعلا، أحدث ضجة، يمكنك أن تكتب رسالة إلى حكومتك وتخبرهم أنه علينا أن نركز على هذه المخلوقات التي أسأنا فهمها. تطوع بوقتك لتنشر هذه القضية. انشر الموضوع.
    1760 schreibt Benjamin Franklin einen Brief an David Hume, in dem er das Wort "colonize" [kolonisieren] als schlecht abtut. TED وفي 1760، كتب بنجامين فرانكلين رسالة إلى ديفيد هيوم يعترض على كلمة "كولونايز" ككلمة سيئة.
    Warum sollte eine Archäologin im Nahen Osten einen Brief an eine Kummertante in San Francisco schicken? Open Subtitles أجل ، لماذا عالمة آثار في الشرق الأوسط بعثت رسالة إلى ناصحة في "سان فرانسيسكو" ؟
    Ich schreibe einen Brief an eine fiktive Bekannte,... in dem ich ihr erzähle, wie toll meine neuen Kopfhörer sind. Tut mir leid, dass du deswegen mehr arbeiten musst, aber... es wird Zeit, dass sich dieser ungerechte Krieg auf den Kommerz auswirkt. Open Subtitles إني أكتب رسالة إلى شخص خيالي أخبره كم هي سمّاعاتي رائعة. أكره أن هذا يزيد من عملك، لكن أظن أن الوقت قد حان بأن هذه الحرب الظالمة قد أثّرت على التجارة.
    Sie hätten einfach einen Brief an den Redakteur schreiben können. Open Subtitles كنت قد كتبت للتو رسالة إلى المحرر
    Ok, Michael Kowalchuk hat einen Brief an den Redakteur geschrieben. Open Subtitles حسناً، (مايكل كوالتشوك) كتب رسالة إلى المحرر
    Vielleicht sollten Sie einen Brief an Ihrem Kongressabgeordneten schreiben. Open Subtitles ربما تريد ان تكتب رسالة الى عضو الكونغرس لتكلمه عن هذا
    Möchten Sie einen Brief an das Kriegsministerium schreiben? Open Subtitles أتريدين كتابة رسالة لمكتب الحرب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus