"einen code" - Traduction Allemand en Arabe

    • شفرة
        
    • رمز
        
    • بالرمز
        
    • رمزا
        
    Was dann passiert, ist, dass der Schaltkreis der Netzhaut, der mittlere Teil, aktiv wird, und er nimmt Informationen auf und wandelt diese Informationen in einen Code um. TED وما يحدث حينها تقوم الشبكية الكهربائية في الجزء الاوسط بالعمل على تلك الاشعة وما تقوم به عبر عدة عمليات هو استخراج المعلومات وتحويلها الى شفرة
    Also entwickelte das Team einen Code nach einer verschachtelten Code-in-Code-in-Code-Systematik: TED لذا الفريق، في الواقع، طور شفرة جديدة ضمن شفرة الشفرة.
    Sagen wir, ich arbeite für die NSA, und ich bekomme einen Code, den niemand sonst knacken kann. Open Subtitles تقول إنى سأعمل لدى وكالة الأمن القومى و شخص ما يضع شفرة على مكتبى شىء لا يستطيع أحد آخر كسر شفرتة
    Du brauchst einen Code für den Serum-Generator. Open Subtitles تشير إنتيل إلى التي لإستعمال المصل المولّد، تحتاج رمز ترخيص الأمن.
    Tut mir Leid, Schätzchen. Es gab nie einen Code. Open Subtitles آسف , صغيرتي لم يكن هناك رمز لتخطى الأوامر
    Diese Typen benutzen einen Code, um ihre Anrufe unkenntlich zu machen? Open Subtitles هؤلاء السفلة يستخدمون شفرة لتغطية اتصالاتهم؟
    Glaubt er, Zodiac hätte noch einen Code geschickt? Open Subtitles هل يَعتقدُ بان زودياك سَيُرسلُ شفرة أخرى؟
    Ihre DNA ist ein Schlüssel, um einen Code zu entschlüsseln? Open Subtitles الحمض النووي الخاص بك هو مفتاح حل شفرة ؟
    Okay, mal angenommen das stimmt. Wenn diese Leute diesen Mechanismus erschaffen haben und es iergendwie in einen Code übersetz haben. Open Subtitles لنقل أنّ ذلك الإنسان الأوّل قد صمّموا هذه التقنية وترجموها بطريقة ما إلى شفرة
    Na ja, noch an der Hochschule bekamen wir das Angebot, einen Code für irgendeinen Waffenlieferant zu schreiben. Open Subtitles بالجامعة، عُرض علينا مهمة كتابة شفرة لبعض مقاولين بشبكة الدفاع
    Also lassen sich die Mörder zurückpfeifen, es gibt einen Code, ein Wort oder eine Nummer. Open Subtitles إذاً، القتلة بالإمكان ايقافهم إذاً، هنالك شفرة ايقاف أو كلمة أو رقم
    Man kann so einen Code nicht über Nacht schreiben! Open Subtitles لا يمكنك كتابة رموز شفرة مثل هذه بين عشية وضحاها
    Sie hat sich in den Verkehr gestellt, um einen Code zu knacken. Open Subtitles قالت انها سوف تمشي للخروج في حركة المرور لكسر شفرة
    Für die brauchen Sie einen Code. Open Subtitles وكان عليك الحصول على رمز تشفيرها من أجل الخروج.
    Für die brauchen Sie einen Code. Open Subtitles ولتتمكن من الخروج منها كان لا بدّ أن يكون لديك رمز المفتاح السرّي.
    Für einen kompletten Tag könnte es 15 Minuten dauern, und um das zu tun, brauche ich einen Code von einem oberen Administrator. Open Subtitles إلغاء مكالمات يوم كامل سيستغرق حوالي 15 دقيقة، ولأفعل ذلك فإني بحاجة إلى رمز إشرافي خاص
    KALIQUE: Jede von uns hat einen Code für unseren optimalen physischen Zustand. Open Subtitles كل واحد منا لدية رمز لحالتنا البدنية المثالية.
    Wir entwickelten einen Code... damit wir sogar vor anderen... kommunizieren können... ohne dass sie wissen, was wir sagen. Open Subtitles وضعنا رمز لكي نتمكن من التواصل مع بعضنا البعض حتى أمام الآخرين دون ان يعرفوا ما نقوله
    Ich kann ihn hinhalten, ich kann... einen Code einschleusen, der seine Schaltungen und die empfindlichen Geräte beschädigt, aber er wird irgendwann dahinter kommen. Open Subtitles . أستطيع تأخيره، أستطيع إرسال رمز والذى يسبب ضرر للدوائر و المعدات الحساسة
    Und dafür braucht man natürlich einen Code. Open Subtitles وحتى تستطيع الخروج، لابد أن تكون على دراية بالرمز السري
    Bei meinem letzten Arbeitsplatz brauchte der Drucker einen Code. Open Subtitles في آخر مكان اشتغلت فيه، احتاجت الطابعة رمزا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus