Ich will doch nur mal einen einzigen Tag frei haben, verdammte Scheiße! | Open Subtitles | يوم واحد راحه . كل ما اطلبه هو يوم واحد راحة |
Nicht einen einzigen Tag hab ich's geschafft. | Open Subtitles | لقد قمت ابدأ في الواقع حتى حصلت على يوم واحد. |
Darf es einen einzigen Tag zur Abwechslung mal um mich gehen? | Open Subtitles | في يوم واحد ووقت واحد اريد انا اغيرك |
Es könnte die Bewusstseinsebene verändern, was die fundamentalen Dinge auf der Welt angeht – wenn wir das nur für einen einzigen Tag täten. | TED | وربما يرفع مستوى الوعي حول القضايا الأساسية التي تواجهها الانسانية لو أننا نقوم بذلك ليوم واحد فقط |
Ich habe bisher nicht einen getroffen, der einen einzigen Tag im Dienst überleben würde. | Open Subtitles | لم أقابل واحدًا بعد بوسعه النجاة ليوم واحد في تكليف عسكريّ. |
Aber, ähm, wisst ihr, ich wollte nur sagen,... dass es nicht einen einzigen Tag gab, der vorüberging- ob betrunken oder nüchtern-... an dem ich diesen Job nicht geliebt hätte,... ich liebe diesen Job, ich liebe euch Leute. | Open Subtitles | لكن , لعلمكم , أردتُ فقط القول بأنه لم يمضي يوم واحد كنتُ فيه ... ثملاً ... |
Für einen einzigen Tag | Open Subtitles | فقط من أجل يوم واحد |
Sie taten das ein Quartal lang im letzten Jahr, 30 oder 60 Tage durchgehend, ohne einen einzigen Tag Pause und machten an jeden einzelnen Tag Millionen von Dollars - ...? | Open Subtitles | حققوا إرتفاعات مستمرة في أحد أرباع العام الماضي لمدة 30 أو 60 يوما على التوالي من دون انخفاض يوم واحد وربحوا الملايين من الدولارات يومياً! |
Sie war nicht mal einen einzigen Tag wert. | Open Subtitles | ولا حتي بقيمة يوم واحد |
Nur einen einzigen Tag oder bloß eine Stunde! | Open Subtitles | فقط يوم واحد أو مجرد ساعة! |
Ich hörte nie auf, an Sie zu denken. Nicht einen einzigen Tag. | Open Subtitles | لم أتوقف عن التفكير بك و لا ليوم واحد |
Wir könnten Helden sein Für einen einzigen Tag | Open Subtitles | يمكننا أن نكون أبطال فقط ليوم واحد |
Nicht einen einzigen Tag. | Open Subtitles | ليس ليوم واحد فحسب |