"einen ersatz" - Traduction Allemand en Arabe

    • بديل
        
    • بديلاً
        
    • إيجاد البديل
        
    • بديلا
        
    • لبديل
        
    • أم بديلة
        
    Das Beste ist, sie wieder auf Mission zu schicken, sobald ich einen Ersatz für Dr. Jackson habe. Open Subtitles أفضل شي نستطيع عمله هو ارسالهم في مهمة أخرى أخطط لأعطيهم دورا حالما أجد بديل للدكتور جاكسون
    Wir haben einen Ersatz, der beim Heroinentzug hilft. Open Subtitles لدينا بديل لذلك يساعدك علي التخلص من الهيروين
    Nimm eine Weile frei, ich suche einen Ersatz. Open Subtitles ربما يجب ان تفكر في الحصول على المزيد من الوقت كإجازة يمكنني العثور على بديل لك
    Vielleicht findest du an den Autos hier einen Ersatz. Open Subtitles لربّما يمكنك أن تجد بديلاً في إحدى تلك السيارات.
    Zu spät für einen Ersatz, also... Open Subtitles فات الأوان على .... إيجاد البديل , لذا
    Die Revolutionäre von Ramat haben einen Ersatz nach Meadowbank geschickt. Open Subtitles ثوار ً رام الله ً أرسلوا بديلا لها إلى مدرسة ً ميدووبــنك ً
    - Wo warst du, als ich einen Ersatz brauchte? Open Subtitles -أين كنت عندما احتجت لبديل ؟ -أجل، أين كنت ؟
    Er hat absichtlich so lange damit gewartet, uns zu sagen, dass sie nicht mitmachen, damit wir keine Zeit mehr für einen Ersatz haben würden. Open Subtitles لقد انتظر طوال هذه المدة ليخبرنا أنه كان ينقذنا لغرض معين لذلك تم صفعنا بإيجاد بديل.
    Okay, wenn du dich entscheidest, du weißt schon, hilf mir einfach, einen Ersatz zu finden. Open Subtitles .حسنا عندما تقررين ساعدني على ايجاد بديل.
    Und wenn dem so ist, sollten wir Vorstellungsgespräche für einen Ersatz führen? Open Subtitles و ان كان كذلك، ايجب علينا ان نجرى مقابلات من اجل احضار بديل ؟
    Wir stellen die Produktion zu Spy Dog Drei ein, bis wir einen Ersatz gefunden haben. Open Subtitles ونحن سنوقف الإنتاج على فيلم الجاسوس الكلب ثلاثة حتى يمكن إيجاد بديل.
    Alle sind ausbezahlt, alle sind an Bord, wir brauchen nur noch einen Ersatz für Gaos Heroinlieferungen. Open Subtitles ما كان يدفع الجميع الخروج، الجميع على متن الطائرة. ولكننا سوف تحتاج إلى إيجاد بديل لتجارة الهيروين غاو.
    Ich konnte mir kein Rind leisten und Hühner sind so gut wie ausgestorben, also habe ich einen Ersatz gefunden. Open Subtitles لا يمكنني تحمًل نفقة اللحم والدجاج أساساً أنقرضت لذا وجدتُ بديل
    Ich fürchte, Prue war schneller, aber ich habe einen Ersatz. Open Subtitles أخشى أن تكون "برو" قد دفعتكِ لذلك، لكن لديَّ بديل
    Ohne einen Ersatz geben wir unseren Körper nicht auf. Open Subtitles نحن لن نتخلى عن جسدنا بدون بديل
    Dr. Delcavoli versucht ihn davon zu überzeugen eine Auszeit von der Arbeit zu nehmen, aber... eigentlich, habe ich gerade heute morgen mit Carmen gesprochen und sie beschaffen einen Ersatz für ein paar Wochen. Open Subtitles الطبيب دالكوفولي يحاول التحدث اليه بشأن الاجازة من عمله في الحقيقة لقد تحدثت لكارمن هذا الصباح. وسيحصلون على بديل لعدة اسابيع
    Miranda wurde in dieser Nacht klar, dass Schokolade nur ein Sexersatz war, und jetzt brauchte sie einen Ersatz für Schokolade. Open Subtitles تلك الليلة، أدركت (ميراندا) أنها استخدمت الشيكولاتة بديلاً للجنس و الآن احتاجت بديلاً للشيكولاتة
    Außer, man findet einen Ersatz. Open Subtitles ما لم تجد بديلاً
    Ich denke, ich kriege einen Ersatz her. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني إيجاد البديل
    Die Bettdecke ist nicht so mein Fall, aber zum Glück, habe ich einen Ersatz mitgebracht. Open Subtitles أغطية السرير ليست على مزاجي ولكن لحسن الحظ جلبت معي بديلا
    Unser Bassist hat sich den Arm gebrochen, und wir brauchen einen Ersatz fürs heutige Vorkonzert. Open Subtitles \u200fكُسرت ذراع عازفنا \u200fونحتاج لبديل عنه لحفلة الليلة.
    Also bekommt... bekommt einen Ersatz oder so. Open Subtitles إذا احصلي على أم بديلة أو أي شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus